"consultative committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان الاستشارية
        
    • لجان استشارية
        
    • واللجان الاستشارية
        
    A small number of local consultative committees have also been established. UN كذلك أُنشئ عدد صغير من اللجان الاستشارية المحلية.
    Activity 4: Establishment of consultative committees of the Higher Council for Children and the national plan UN النشاط الرابع: إطلاق اللجان الاستشارية للمجلس الأعلى للطفولة والخطة الوطنية
    In view of the general economic and social circumstances, the abovementioned consultative committees are, at the present time, the most appropriate bodies which, in practice, discharge the same functions and serve the same purposes as trade unions. UN واعتباراً للظروف الاقتصادية والاجتماعية العامة، فإن اللجان الاستشارية المشار إليها تعتبر في الوقت الحاضر التنظيم الملائم الذي يقوم عملياً بالمهام التي تقوم بها النقابات ويحقق الأغراض نفسها.
    Output indicator: Subnational women's and children's consultative committees are established and functional in all locations UN مؤشر الناتج: إنشاء وتشغيل لجان استشارية دون وطنية للنساء والأطفال في جميع المواقع
    consultative committees and field service units were also created in each of the eight training centres. UN وأنشئـت أيضا لجان استشارية ووحدات خدمة ميدانية في كل من مراكز التدريب الثمانية.
    Initiatives include strengthening the capacity of female council members and women's and children's consultative committees. UN وتتضمن المبادرات تدعيم قدرة الإناث من أعضاء المجلس، واللجان الاستشارية للنساء والأطفال.
    Local people's congresses and political consultative committees conduct similar supervision and check-ups at the local levels. UN وتجري مؤتمرات الشعب واللجان الاستشارية السياسية المحلية عمليات مماثلة للإشراف والمراجعة على الأصعدة المحلية.
    Two other mechanisms were the creation of consultative committees at the fields level as well as the establishment of Training Services Units at each UNRWA training centre. UN وأنشئت آليتان أخريان هما اللجان الاستشارية على مستوى الميدان ووحدة للخدمات التدريبية في كل مركز من مراكز الأونروا التدريبية.
    With those objectives in mind, the Secretary-General has recommended that UNU be invited to be represented in all consultative committees that constitute the subsidiary machinery of ACC. UN ٣٣ - ومراعاة لهذه اﻷهداف، أوصى اﻷمين العام بدعوة الجامعة الى أن تمثل في جميع اللجان الاستشارية التي تشكل اﻷجهزة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    In Cyprus, consumer associations have been participating in consumer consultative committees to enhance the role of the consumer in the decision-making process related to consumer issues. UN وفي قبرص، شاركت اتحادات المستهلكين في اللجان الاستشارية للمستهلكين لتعزيز دور المستهلك في عمليات صنع القرار المتصلة بمسائل تخص المستهلك.
    B. Work of the standing consultative committees and the ad hoc task forces of the Administrative Committee on Coordination UN باء - أعمال اللجان الاستشارية الدائمة وفرق العمل المخصصة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Only very rarely do the consultative committees go ahead with a project without IMF backing, if the banks are convinced that the country is implementing an appropriate policy. UN ولا يحدث إلا في مناسبات نادرة جداً أن تستجيب اللجان الاستشارية لمشروع ما دون التماس موافقة صندوق النقد الدولي، إذا كانت المصارف مقتنعة بأن البلد ينتهج سياسة مناسبة.
    (ii) The National Advisory Council on Women, Inter-Ministerial Committees on Women, Inter-Ministerial Committees on Women, Technical Working Groups, and the various state level liaison and consultative committees, task forces and ad hoc committees on women's issues; UN ' 2` المجلس الاستشاري الوطني المعني بالمرأة واللجان المعنية بالمرأة المشتركة بين الوزارات والأفرقة العاملة التقنية والعديد من اللجان الاستشارية والمعنية بالاتصال على صعيد الولايات، وأفرقة العمل، واللجان المخصصة المعنية بقضايا المرأة؛
    Provincial consultative committees have also been established to supplement the national committee. UN كما تم إنشاء لجان استشارية في المقاطعات من أجل تكملة دور اللجنة الوطنية.
    The Higher Council for Childhood is working on rendering them, permanent consultative committees for the council, that would eventually have a role in putting the national plan of action. UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة على تحويلها إلى لجان استشارية تقنية دائمة للمجلس. يكون لها دور في وضع الخطة الوطنية.
    Provincial consultative committees have also been established to supplement the national committee. UN وأنشئت أيضا لجان استشارية في المقاطعات لتكمل اللجان الوطنية.
    39. Another starting trend is the establishment of indigenous consultative committees in United Nations country teams and at the regional level. UN 39 - وثمة اتجاه ناشئ يتمثل في تشكيل لجان استشارية من أبناء الشعوب الأصلية في إطار أفرقة الأمم المتحدة القطرية وعلى الصعيد الإقليمي.
    These groups are known as " consultative committees " . UN وتوصف هذه المجموعات بشكل أدق بأنها " لجان استشارية " .
    UNMIK will ensure at an early stage the involvement of local leaders in the interim administration through the Kosovo Transitional Council and sectoral joint consultative committees. Nobody can be excluded from this process. UN وستكفل البعثة في مرحلة مبكرة اشتراك الزعماء المحليين في الإدارة المؤقتة من خلال مجلس كوسوفو الانتقالي واللجان الاستشارية المشتركة القطاعية ولا يمكن استبعاد أي فرد من هذه العملية.
    :: Police advice on reform provided on a regular basis to the Government, ministries, lead donor nations, consultative committees and local officials covering all provinces UN :: تقديم المشورة في مجال الشرطة بشأن الإصلاح بصورة منتظمة للحكومة والوزارات وأهم البلدان المانحة واللجان الاستشارية والمسؤولين المحليين في جميع الأقاليم
    :: Advice on security sector reform provided, at least, on a weekly basis to the Government, ministries, partner nations, consultative committees and local officials from the provinces UN :: إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الأمن مرة في الأسبوع على الأقل للحكومة، والوزارات، والدول الشريكة، واللجان الاستشارية والمسؤولين المحليين في المقاطعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus