"consulting offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكاتب استشارات
        
    • مكاتب تقديم الاستشارة
        
    • مكاتب إسداء المشورة
        
    • المكاتب الاستشارية
        
    • العيادات الاستشارية
        
    Assign staff in charge of psychotherapy to temporary protection facilities at the Women's Consulting Offices and Women's Protection Facilities FY2004- UN انتداب موظفين مسؤولين عن العلاج النفسي إلى مرافق الحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة ومرافق حماية المرأة
    The government budget for FY2009 includes measures for training interpreters specialized in supporting victims under temporary protection at Women's Consulting Offices. UN وتشمل ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 تدابير لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في دعم الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة.
    Women's Consulting Offices provide customized consultations to all women regardless of their nationality or age, and thus victims of trafficking in persons also use them as public shelters. UN وتقدم مكاتب استشارات المرأة استشارات مبرمجة لجميع النساء بغض النظر عن جنسياتهن أو أعمارهن، ومن ثم لضحايا الاتجار بالأشخاص الذين يستخدمونها ملاجئ عامة.
    In addition, the ministry also subsidizes part of expenses for the professional training of staff members of women's Consulting Offices implemented by prefectural governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم الوزارة أيضا ماليا جزءا من نفقات التدريب المهني لموظفي مكاتب تقديم الاستشارة للمرأة الذي تضطلع به حكومات المحافظات.
    The Women's Consulting Offices provides full support including staff trained in psychotherapy, interpreting service fees and medical treatment for the victims while in care. UN وتوفر مكاتب إسداء المشورة إلى النساء الدعم الكامل، بما في ذلك توفير العاملين المدربين على العلاج النفسي، ورسوم الترجمة الشفوية، والعلاج الطبي للضحايا أثناء رعايتهن.
    It was also determined that Women's Consulting Offices established by the prefectures should accept victims for temporary protection to be entrusted to private-run shelters. UN وتقرر أيضاً التزام المكاتب الاستشارية للمرأة المنشأة في المحافظات بتقديم الحماية المؤقتة للضحايا وتوفير ملاجئ خاصة لهن.
    Child care is the responsibility of women—and—children Consulting Offices, as well as of the existing 694 specialized children Consulting Offices. UN وتقع مسؤولية رعاية الطفل على عاتق العيادات الاستشارية للنساء واﻷطفال، وكذلك على عاتق ما يوجد العيادات الاستشارية المتخصصة لﻷطفال البالغ عددها ٤٩٦.
    Since FY2004, staff has been assigned to temporary shelters operated by Women's Consulting Offices in eight locations throughout Japan to take care of babies who accompany their mothers to these shelters. UN ومنذ السنة المالية 2004 عين موظفون بالمآوي المؤقتة التي تديرها مكاتب استشارات المرأة في ثمانية مواقع في أنحاء اليابان لرعاية الرضع الذين يصاحبون أمهاتهم في تلك المآوي.
    FY2006- Assign attorneys, etc to provide legal support and coordination services at the Women's Consulting Offices concerning divorce, status of residence, etc. FY2007- UN انتداب محامين، إلخ، لتقديم الدعم القانوني وخدمات التنسيق في مكاتب استشارات المرأة فيما يتعلق بالطلاق، والوضع القانوني للإقامة، إلخ.
    Provide services to assist victims under temporary protection at the Women's Consulting Offices and Women's Protection Facilities in securing guarantors for finding employment and renting an apartment, etc. UN تقديم الخدمات لمساعدة الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة ومرافق حماية المرأة للحصول على ضامنين لإيجاد عمل واستئجار شقة، إلخ.
    Furthermore, the Ministry assigns attorneys, etc. to the Women's Consulting Offices to provide legal support and coordination services concerning regarding the victim's status of residence, etc. UN وفضلا عن ذلك، تنتدب الوزارة محامين، إلخ، إلى مكاتب استشارات المرأة لتقديم الدعم القانوني وخدمات التنسيق فيما يتعلق بالوضع القانوني لإقامة الضحية، إلخ.
    The Government budget for FY 2009 includes measures to train interpreters who are specialized in providing support to victims under temporary protection at the Women's Consulting Offices. UN وتشمل ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 تدابير لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في تقديم الدعم للضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة.
    In addition, the women's protective institutions have been established at 50 locations across Japan to provide support to women who have been referred from the Women's Consulting Offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت مؤسسات حماية المرأة في 50 موقعا في جميع أنحاء اليابان لتقديم الدعم للنساء اللائي أحالتهن مكاتب استشارات المرأة.
    Out of 17,971 women who visited the Women's Consulting Offices for a consultation in FY2007, 151 were involved in prostitution. UN ومن بين 971 17 امرأة قامت بزيارة مكاتب استشارات المرأة بغرض الحصول على استشارة في السنة المالية 2007، كانت 151 امرأة مشتغلة بالبغاء.
    The Women's Consulting Offices that are located in each of the 47 prefectures provide consultations and temporary protection to the victims of spousal violence and trafficking in persons regardless of their nationality. UN وتقدم مكاتب استشارات المرأة الواقعة في كل محافظة من المحافظات الـ 47 الاستشارات والحماية المؤقتة لضحايا العنف بين الزوجين والاتجار بالأشخاص بصرف النظر عن جنسيتهن.
    The government budget bill for FY2009 includes money for the training of interpreters specialized in supporting victims who are being temporarily protected by the Women's Consulting Offices. UN ويشمل مشروع ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 أموالا لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في دعم الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة من مكاتب استشارات المرأة.
    183. Women's Consulting Offices in all 47 prefectures provide support for women in accordance with their various counseling needs, if necessary, providing temporary protection and emergency shelter. UN 183 - تقدم مكاتب استشارات المرأة في جميع المحافظات وعددها 47 محافظة الدعم للمرأة بحسب احتياجاتها المختلفة للمشورة، وعند الضرورة توفر حماية مؤقتة وملاجئ طوارئ.
    The Spousal Violence Prevention Act stipulates that temporary protection for victims of spousal violence and their accompanying family members shall be provided directly by the Women's Consulting Offices that are located in each of the 47 prefectures or shall be entrusted to parties that meet the criteria specified by the Minister of Health, Labour and Welfare. UN وينص قانون منع العنف بين الزوجين على أن الحماية المؤقتة لضحايا العنف بين الزوجين وأفراد الأسرة المصاحبين لهما توفرهما مباشرة مكاتب استشارات المرأة الواقعة في كل محافظة من المحافظات الـ 47 أو يُعهد بها إلى جهات تفي بالمعايير التي يحددها وزير الصحة، والعمل والرفاه.
    Women's Consulting Offices provide customized consultations to all women regardless of their nationality or age, and thus victims of trafficking in persons also use them as public shelters. UN وتوفر مكاتب تقديم الاستشارة للمرأة الخدمات الاستشارية لجميع النساء بحسب احتياجاتهن الخاصة بغض النظر عن جنسياتهن أو أعمارهن، ومن ثم فإن ضحايا الاتجار بالأشخاص يستخدمنها أيضا كملاجئ عامة.
    54. The Ministry of Health, Labour and Welfare provides the staff members of women's Consulting Offices and others with training concerning support for the victims of spousal violence. UN 54 - وتوفر وزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية للموظفين العاملين في مكاتب تقديم الاستشارة للمرأة وغيرهم التدريب فيما يتعلق بتقديم الدعم لضحايا العنف بين الزوجين.
    If the victims wish to return to their home country, repatriation assistance is provided through close cooperation among the Police, Immigration Bureau, Women's Consulting Offices, NGOs, the International Organization for Migration and other related institutions. UN وفي حالة رغبة الضحايا في العودة إلى الوطن، تقدم المساعدة اللازمة للعودة إلى الوطن من خلال التعاون الوثيق فيما بين الشرطة، ومكتب الهجرة، و مكاتب إسداء المشورة إلى النساء، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمة الدولية للهجرة، والمؤسسات المعنية الأخرى.
    At these Consulting Offices one can receive information and advices on family planning, contraceptives, etc. UN وفي هذه المكاتب الاستشارية يستطيع المرء أن يحصل على المعلومات والنصائح بشأن تخطيط الأسرة ووسائل منع العمل وغير ذلك.
    In 1993, 152,010 pregnant women sought advice in women Consulting Offices, with 128,436 women continuing to seek consultations after the third month of their pregnancies, which is 84.5 per cent of the total number. UN وفي عام ٣٩٩١، طلبت ٠١٠ ٢٥١ حوامل المشورة في العيادات الاستشارية للنساء، من بينهن ٦٣٤ ٨٢١ امرأة طلبن المشورة بصفة مستمرة بعد الشهر الثالث من الحمل، وهي نسبة ٥,٤٨ في المائة من المجموع الكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus