"consumer price" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأسعار الاستهلاك
        
    • أسعار الاستهلاك
        
    • ﻷسعار المستهلكين
        
    • أسعار المستهلكين
        
    • الأسعار الاستهلاكية
        
    • للأسعار الاستهلاكية
        
    • لأسعار المستهلك
        
    • أسعار المستهلك
        
    • أسعار السلع الاستهلاكية
        
    • السعر الاستهلاكي
        
    • سعر الاستهلاك
        
    • لأسعار البيع للمستهلك
        
    • لأسعار السلع الاستهلاكية
        
    • أسعار استهلاك
        
    • القياسية ﻷسعار الاستهلاك
        
    Therefore, the European inflation had an important impact on their consumer price indices. UN ولذلك، كان للتضخم في أوروبا تأثير هام على أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك.
    The increase in Santiago is due to rental rate adjustment according to the variation of the consumer price index. UN وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    There were also peaceful demonstrations against high unemployment and consumer price increases during the latter months of the year. UN ونظمت أيضا تظاهرات سلمية ضد ارتفاع معدلات البطالة وتزايد أسعار الاستهلاك خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
    The initial pension amounts on both tracks are subsequently adjusted by the United States consumer price index and the local consumer price index, respectively. UN وبعد ذلك يتم تعديل المقدارين المبدئيين للمعاش التقاعدي في كلا الشقين حسب الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة والرقم القياسي المحلي ﻷسعار المستهلكين على التوالي.
    consumer price inflation fell from 7 per cent at the end of 2008 to around 4 per cent at the end of 2009. UN وانخفض التضخم في أسعار المستهلكين من سبعة في المائة في نهاية عام 2008 إلى نحو أربعة في المائة في نهاية عام 2009.
    consumer price index and indexed wage development in 1991, 1995 and 2000 UN مؤشر الأسعار الاستهلاكية وتطور الأجور المجدولة في أعوام 1991 و1995 و2000
    Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments. UN وحسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات.
    HELP debts are indexed by the consumer price Index to maintain their real value but are otherwise interest free. UN وتُقاس ديون المساعدة بالمؤشر القياسي لأسعار المستهلك ولكن في غير هذه الحالة تعفى من الفائدة.
    The consumer price index remained elevated, with a 10.1 per cent growth rate in 2013. UN وظل مؤشر أسعار المستهلك مرتفعا، بحيث بلغ معدل نموه 10.1 في المائة في عام 2013.
    The increase in Santiago is due to a rental retail adjustment according to the variation of the consumer price index. UN وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    The spike in food and fuel prices has accelerated the consumer price Index (CPI) inflation in Singapore. UN وساعد الارتفاع في أسعار الأغذية والوقود إلى تسارع التضخم في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في سنغافورة.
    Joint Economic Commission for Europe/International Labour Organization consumer price index meetings UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    While theoretical issues are covered in the discussions, the Group focuses on applied research, particularly in the area of consumer price indices. UN ولئن كانت المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Those lessons will also be useful for the review of data-collection manuals, especially by placing emphasis on the synergy between consumer price indices and the International Comparison Programme. UN وسوف تساعد هذه الدروس أيضا على استعراض كتيبات جمع البيانات، ولا سيما عن طريق التشديد على التآزر بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبرنامج المقارنات الدولية.
    All benefits paid under the OAS Program are fully indexed to keep up with the cost of living, as measured by the consumer price Index (CPI). UN جميع الاستحقاقات التي تدفع بموجب برنامج ضمان الشيخوخة مرتبطة ارتباطاً تاماًّ بالأسعار لكي تواكب تحركات تكاليف المعيشة، كما تقاس بالرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Practical Guide to Producing consumer price Indices UN الدليل العملي لوضع مؤشرات أسعار الاستهلاك
    consumer price inflation has slowed down and regional price differences for key staples have narrowed. UN وتباطأ تضخم أسعار الاستهلاك وضاقت الفجوة في فروق الأسعار الإقليمية بالنسبة للمنتجات من الضرورات الأساسية.
    A good harvest also helped to restrain consumer price increases. UN وساعد أيضا المحصول الجيد في كبح الزيادات في أسعار الاستهلاك.
    However, one member also explained that the medical component of the consumer price index could not be used to estimate the change in the value of the United States health insurance as was done in the current update. UN بيد أن إحدى العضوات أوضحت أيضا أنه كان بالاستطاعة عدم استخدام العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين لتقدير التغير في قيمة التأمين الصحي في الولايات المتحدة كما حدث في هذا التحديث.
    consumer price inflation peaked in the second half of 2008. UN ووصل تضخم أسعار المستهلكين إلى ذروته في النصف الثاني من عام 2008.
    consumer price inflation edged up somewhat, largely because of higher energy prices. UN وزاد نوعا ما حجم التضخم في الأسعار الاستهلاكية بسبب ارتفاع أسعار الطاقة أساسا.
    The data are used to calculate the consumer price index and its dynamics; UN وتستخدم البيانات لحساب الرقم القياسي للأسعار الاستهلاكية ودينامياتها؛
    The consumer price Index (CPI) is perhaps most relevant in determining the lowest level of remuneration capable of ensuring a minimum level of existence. UN وقد يكون الرقم القياسي لأسعار المستهلك أنسب في تحديد أقل مستوى من الأجر يسمح بضمان مستوى أدنى للمعيشة.
    38. The consumer price index was 83.19 in 2005, 87.48 in 2006, 92.35 in 2007, 100.30 in 2008 and 101.48 in 2009. UN 38- بلغ مؤشر أسعار المستهلك 83.19 عام 2005، و87.48 عام 2006، و92.35 عام 2007، و100.30 عام 2008، و101.48 عام 2009.
    consumer price inflation fell from 4 per cent at the end of 2009 to 2.9 per cent in 2010. UN وانخفض التضخم في أسعار السلع الاستهلاكية من 4 في المائة في نهاية عام 2009 إلى 2.9 في المائة في عام 2010.
    The consumer price index was 110.3 per cent in December 1998. UN وبلغ في كانون الأول/ديسمبر 1998 مؤشر السعر الاستهلاكي 110.3 في المائة.
    In particular, a sharp rise in energy prices led to consumer price inflation (CPI), which escalated from 0.8 to 3.8 per cent. UN وأدت زيادة حادة، بصفة خاصة، في أسعار الطاقة إلى تضخم سعر الاستهلاك الذي تصاعد من 0.8 إلى 3.8 في المائة.
    Thus, according to the ICSC methodology, the interim adjustment to the GS salary scale in Vienna is based on the movement of the combined indices, namely the local consumer price index and the local wage index for office workers. UN 16- وهكذا، ووفقاً للمنهجية التي تتّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية، فإنَّ التعديلات المؤقتة المـُدخَلة على جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا تستند إلى حركة هذين المؤشرين معاً، أي المؤشّر المحلي لأسعار البيع للمستهلك والمؤشر المحلي لأجور الموظفين المكتبيين.
    Many products, especially services, are bundled or charged in complex ways that make it difficult to select prices for inclusion in the consumer price index. UN يجمع الكثير من المنتجات، وخاصة الخدمات، أو تحسب قيمته بطرق معقدة تجعل من الصعب اختيار الأسعار التي تدرج في الأرقام القياسية لأسعار السلع الاستهلاكية.
    Regulations, public procurement and/or economic instruments reflecting resource and environmental costs in the consumer price of goods and services drafted and demonstrated by public authorities UN قيام السلطات العامة بصياغة قوانين وأدوات شراء في القطاع العام و/أو أدوات اقتصادية تعكس التكاليف على صعيدي الموارد والبيئة في أسعار استهلاك السلع والخدمات، وتبيان إيجابياتها
    Current-price GDP values are in some cases estimated from reported real growth rates and consumer price indices. UN وقيم الناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الجارية مقدرة في بعض الحالات من البيانات المبلغة عن معدلات النمو الحقيقي واﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus