"consumption and production patterns" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • بأنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • أنماط الاستهلاك والانتاج
        
    • أنماط استهلاك وإنتاج
        
    • وأنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج
        
    • أنماط الإنتاج والاستهلاك
        
    • بالاستهلاك والإنتاج
        
    • أنماط الاستهلاك واﻹنتاج التي
        
    • الاستهلاك وأنماط اﻹنتاج
        
    • أنماط للاستهلاك والانتاج
        
    • وأنماط الإنتاج والاستهلاك
        
    • للإنتاج والاستهلاك
        
    • بأنماط استهلاك وإنتاج
        
    • بأنماط الإستهلاك والإنتاج
        
    :: consumption and production patterns are still well above the earth's carrying capacity. UN :: لا تزال أنماط الاستهلاك والإنتاج تتجاوز بكثير طاقة الأرض على التحمل.
    59. Current consumption and production patterns worldwide are taking a heavy toll on the Earth and its resources. UN 59 - تلقي أنماط الاستهلاك والإنتاج الحالية بعبء ضخم على الأرض ومواردها في جميع أنحاء العالم.
    The earth cannot support 9 billion people with consumption and production patterns like those prevalent in developed countries. UN ولن يستطيع كوكب الأرض توفير احتياجات 9 بلايين نسمة بمثل أنماط الاستهلاك والإنتاج السائدة في البلدان المتقدمة النمو.
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Sustainable production and consumption: towards the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    It is, therefore, necessary to change consumption and production patterns in order to address the challenges of poverty eradication, long-term food security, climate change and biodiversity loss. UN ومن ثم، يلزم تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج بهدف مواجهة التحديات المتعلقة بالقضاء على الفقر، والأمن الغذائي في الأجل الطويل، وتغير المناخ، وفقدان التنوع البيولوجي.
    It is therefore necessary to change consumption and production patterns in order to address the challenges related to poverty eradication, long-term food security, climate change and biodiversity loss. UN ولذلك فمن الضروري تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج من أجل مواجهة التحديات المتصلة باستئصال شأفة الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي الطويل الأجل، وتغير المناخ، وفقدان التنوع البيولوجي.
    13. An important driving force for changing consumption and production patterns in the world today is globalization. UN 13 - العولمة من القوى الدافعة الرئيسية نحو تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج في العالم اليوم.
    Unsustainable consumption and production patterns, particularly in developed countries, are the main cause of the deterioration of the global environment. UN وإن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، هي السبب الرئيسي لتدهور البيئة العالمية.
    - consumption and production patterns UN الموضوع الشامل لعدة قطاعات: أنماط الاستهلاك والإنتاج
    Report of the Secretary-General on the comprehensive review of changing consumption and production patterns UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج
    While the primary cause of environmental degradation is the unsustainable consumption and production patterns, it can also be caused by poverty. UN وفي حين أن السبب الرئيسي للتدهور البيئي يتمثل في أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، فإن الفقر قد يسبب ذلك أيضا.
    While successes in standards and labelling have been noted, further use of voluntary and mandatory standards would contribute to demand-side management and promote sustainable consumption and production patterns. UN وفيما يلاحظ وجود نجاحات في وضع المعايير والتوسيم، فإن المزيد من استخدام المعايير الطوعية والإلزامية سيسهم في إدارة جانب الطلب وتعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Policy options and actions for expediting progress in implementation: a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    The Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. UN وتتولى الشعبة أيضا وضع دليل لشتى الصناديق الصغيرة التي تدعم المشاريع المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج.
    Further, changing relevant consumption and production patterns will need additional efforts and activities in policy-making. UN هذا إلى أن تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في هذا المجال يحتاج إلى بذل المزيد من الجهود واﻷنشطة في مجال رسم السياسات.
    Globalization and its impacts on consumption and production patterns UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    He also stressed the importance of the meeting in helping to develop a supportive international framework to promote more sustainable consumption and production patterns, which could also contribute towards the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN كما أكد على أهمية هذا الاجتماع في المساعدة على استحداث إطار دولي داعم لتشجيع أنماط استهلاك وإنتاج أكثر استدامة، وهو ما قد يكون كذلك مساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    Sustainable consumption and production patterns are necessary to serve the (urban) population in the very near future. UN وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين ضرورية لمصلحة سكان المناطق الحضرية في المستقبل القريب جدا.
    Report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on consumption and production patterns and on Tourism UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج وللسياحة
    He indicated that concrete measures and policy decisions were necessary in promoting sustainable consumption and production patterns, as well as in other thematic areas in the current cycle of the Commission on Sustainable Development. UN وأشار إلى ضرورة وجود تدابير ملموسة وقرارات في مجال السياسات من أجل تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والدفع قدما بالمجالات المواضيعية الأخرى الداخلة في أعمال الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    The implementation of the mandate provided to UNEP with the adoption at the Conference of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns will be key to the delivery of the subprogramme. UN وسيكون تنفيذ الولاية الموكلة لبرنامج البيئة مع الموافقة خلال المؤتمر على إطار العشر سنوات المعني بالبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، العنصر الرئيسي لتنفيذ البرنامج الفرعي.
    All countries should strive to promote sustainable consumption and production patterns. UN وعلى جميع البلدان أن تسعى جاهدة إلى تشجيع أنماط الاستهلاك واﻹنتاج التي يمكن استدامتها.
    19. At its seventh (1999) session, the Commission on Sustainable Development reaffirmed that poverty eradication and changing unsustainable consumption and production patterns remain the overriding issues of the Commission’s work programme. UN ١٩ - وأكدت لجنة التنمية المستدامة من جديد، في دورتها السابعة )١٩٩٩(، أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الاستهلاك وأنماط اﻹنتاج غير المستدامة لا يزالان هما المسألتين المهيمنتين على أعمال اللجنة.
    46. The Commission recognizes, at the same time, that all countries should derive immediate and long-term benefits from establishing and maintaining more sustainable consumption and production patterns. UN ٦٤ - وفي الوقت ذاته تلاحظ اللجنة، أنه ينبغي أن تستمد جميع البلدان فوائد مباشرة وطويلة اﻷجل من انشاء أنماط للاستهلاك والانتاج أكثر قابلية للدوام والحفاظ عليها.
    This set of indicators covers, among other issues, those related to biodiversity, human development, human settlements, institutional arrangements and consumption and production patterns. UN وتشمل هذه المجموعة، ضمن أشياء أخرى، المؤشرات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والتنمية البشرية والمستوطنات البشرية والترتيبات المؤسسية وأنماط الإنتاج والاستهلاك.
    VI. Ten-year framework for sustainable consumption and production patterns UN سادساً - الإطار العشري للإنتاج والاستهلاك المستدام
    This requires an emphasis on education in bringing about a meaningful change in people's mindsets and attitudes in pursuing sustainable consumption and production patterns, as well as training and reskilling the labour force. UN ويتطلب ذلك التركيز على التثقيف في إحداث تغيير حقيقي في عقليات الناس ومواقفهم تجاه الأخذ بأنماط استهلاك وإنتاج مستدامة، فضلا عن تدريب القوى العاملة وتزويدها بمهارات جديدة.
    Membership of the board of the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN أعضاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus