"consumption for" - Traduction Anglais en Arabe

    • استهلاك
        
    • الاستهلاك في
        
    • الاستهلاك لعام
        
    • لاستهلاك
        
    • الاستهلاك بالنسبة
        
    • استهلاكها
        
    • بالاستهلاك
        
    • استهلاكا
        
    • استهلاكاً
        
    • بيانات الاستهلاك
        
    One welcomed the greening efforts described by representatives, particularly those to regulate charcoal consumption for energy use. UN ورحب أحدهم بجهود التخضير التي بينها الممثلون، خصوصاً تلك الرامية لتنظيم استهلاك الفحم لاستخدام الطاقة.
    ● Reduced fuel consumption for ground transportation resulting from damage to the road infrastructure during the rainy season UN :: انخفاض استهلاك الوقود للنقل البري نتيجة للضرر الذي لحق بالهياكل الأساسية للطرق خلال فصل الأمطار
    The link is the concept of minimum dietary energy requirement (MDER) used in the FAO methodology as the cut-off value in the distribution of dietary energy consumption for estimating undernourishment. UN وهذا الارتباط هو مفهوم الحد الأدنى من متطلبات الطاقة الغذائية المستخدمة في منهجية منظمة الأغذية والزراعة بوصفها القيمة الفاصلة في توزيع استهلاك الطاقة الغذائية لتقدير نقص التغذية.
    He asked when consumption for such uses would be reduced to zero. UN وتساءل عن الموعد الذي سيخفض فيه الاستهلاك في هذه الاستخدامات إلى الصفر.
    Table 3 lists all cases of consumption for 2013 that exceed the reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5, together with explanations or clarifications as applicable. UN 16- يُدرِج الجدول 3 جميع حالات الاستهلاك لعام 2013 التي تتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بالإضافة إلى تفسيرات أو توضيحات، حسب الاقتضاء.
    NITC utilizes the USD 100 per metric ton cost of fuel discussed infra, and multiplies this by a fuel consumption rate of 100 metric tons per day, its estimate of fuel consumption for vessels in navigation. UN وتعتمد الشركة سعر 100 دولار لكل طن متري نفقة وقود كما يرد أدناه، وتضرب هذا المبلغ بمعدل استهلاك وقود قدره 100 طن متري يومياً، وهو تقدير الشركة لاستهلاك السفن من الوقود إبان الابحار.
    Share of solid biomass in total residential energy consumption for major regions of the world in 2006 UN حصة الكتلة الأحيائية الصلبة من مجموع استهلاك الطاقة في المساكن بالنسبة للمناطق الإقليمية الرئيسية في العالم في عام 2006
    The latest reported consumption for the same projects, most of which have been completed, is 5,848 ODP-tonnes. UN وبلغ آخر استهلاك مبلَّغ عنه للمشاريع نفسها، التي أُنجز معظمها، 848 5 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    It includes any remaining non-process agent consumption, for example in use as a solvent. UN وهي تشمل المتبقي من استهلاك غير عامل التصنيع، مثل الاستخدام كمذيب.
    Data on nutrition consumption for some years did not come from data published by the Statistical Office. UN وبيانات استهلاك الغذاء فيما يتعلق ببعض السنوات ليست بيانات صادرة عن مكتب الاحصاء.
    As compared with other countries, our country has known the problems accompanying drug consumption for only a relatively short time. UN وبلدنا، مقارنة ببلدان أخرى، لم يعرف المشاكل التي ترافق استهلاك المخدرات إلا لفترة قصيرة نسبيا.
    Tables for reporting fossil fuel consumption for non-energy feedstocks, international bunkers and multilateral operations; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    From 1998, Panama had reported zero methyl bromide consumption for controlled uses. UN ومنذ 1998، أبلغت بنما عن استهلاك صفر من بروميد الميثيل بالنسبة للإستخدامات الخاضعة للرقابة.
    Regional workshop on control and monitoring of ODS consumption for the South East Asia/Pacific Region UN حلقة نقاشية إقليمية عن مراقبة ورصد استهلاك المواد المستنفدة للأوزون من أجل إقليم جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    Article 5 Party consumption for controlled uses was estimated at 9,285 tonnes in 2005. UN وقدر استهلاك الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 لأغراض الاستخدامات الخاضعة للرقابة بما يساوي 285 9 طناً في عام 2005.
    Affluence also entails more water consumption for domestic purposes, which in high-income countries accounts for 14 per cent of total water withdrawal, as against 4 per cent in low-income countries. UN وينجم أيضا عن بحبوحة العيش زيادة استهلاك المياه لﻷغراض المنزلية، ويمثل هذا الاستهلاك في البلدان ذات الدخل العالي ١٤ في المائة من مجموع المياه المسحوبة، مقابل ٤ في المائة في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Table 5 lists all cases of consumption for 2013 that exceed the reduction schedules for parties operating under paragraph 1 of Article 5, together with information on all parties that have decisions with agreed benchmarks under plans of action for returning to compliance. UN 18- يتضمَّن الجدول 5 الاستهلاك لعام 2013 الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بالإضافة إلى معلومات عن جميع الأطراف التي لديها مقررات بأسس قياس متفق عليها بموجب خطط العمل للعودة إلى حالة الامتثال.
    This corresponds to an elasticity of 1 with respect to the fuel consumption for space heating. UN وتقابل هذا مرونة مقدارها ١ بالنسبة لاستهلاك الوقود لتدفئة المباني.
    However, in the 1980s, annual growth rates of consumption for the world as a whole slowed to 1.5 per cent. 13/ UN إلا أن الثمانينات شهدت تباطؤا في معدلات النمو السنوي في الاستهلاك بالنسبة للعالم ككل لتصل إلى ١,٥ في المائة)١٣(.
    He clarified that the licensing system for ozone-depleting substances in Bangladesh did indeed include a quota system and that Bangladesh did not intend to exceed in 2005 its reported methyl chloroform consumption for 2004. UN وأوضح أن نظام التراخيص للمواد المستنفدة للأوزون في بنغلاديش يشتمل على نظام بالحصص فعلاً وأن بنغلاديش لا تنوي أن تتجاوز في عام 2005 استهلاكها لعام 2004 من كلوروفورم الميثيل.
    It is known that women have a higher propensity for saving than men do and are more likely to make choices based on foregoing present consumption for future benefit. UN ومن المعروف أن لدى المرأة نزعات للادخار أعلى من الرجل، ومن المحتمل أن تكون خيارات المرأة في هذا الشأن قائمة على أساس التضحية بالاستهلاك الحالي لتحقيق منفعة في المستقبل.
    The letter stated that in 2006 Mexico detected carbon tetrachloride consumption for laboratory and analytical uses of 0.035 metric tonnes per year by that company for a number of laboratories in the country. UN وذكر الخطاب أن المكسيك اكتشفت استهلاكا لاستخدامات المختبرات والتحاليل قدره 0.035 طن متري في العام من خلال هذه الشركة لعدد من المختبرات في الدولة.
    As a consequence, by rounding to one decimal place, the Secretariat data provided on the internet and to the Implementation Committee will show zero consumption for the many Parties whose consumption of HCFCs is lower than 0.05 ODP tonnes. UN ونتيجة لذلك، فإن التقريب إلى منزلة عشرية واحدة، يجعل البيانات التي تضعها الأمانة على شبكة الإنترنت والتي تزوّد بها لجنة التنفيذ، تبيِّن استهلاكاً صفرياً بالنسبة إلى أطراف عديدة يقل استهلاكها من مركبّات الكربون الهيدروكلورية فلورية عن 0.05 من الطن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Somalia's consumption data indicated that it was in noncompliance with its obligations for halon consumption for 2006 and 2007, and for CFC consumption for 2007. UN إذ تشير بيانات الاستهلاك الخاصة بالصومال إلى أن الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالنسبة إلى استهلاك الهالون في 2006 و 2007 واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus