"consumption goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع الاستهلاكية
        
    • سلع الاستهلاك
        
    • والسلع الاستهلاكية
        
    Imports of consumption goods remained fairly high over the review period. UN وبقيت واردات السلع الاستهلاكية عالية إلى حد ما خلال الفترة المستعرضة.
    During the last few years, prices for mass consumption goods and services grew more than pensions. UN وازدادت خلال السنوات القليلة الماضية أسعار السلع الاستهلاكية والخدمات العامة بدرجةٍ تجاوزت قيمة المعاشات التقاعدية.
    10. An important attribute of GVC trade is that imports of intermediate goods are needed for the exports of processed or consumption goods. UN 10- ومن السمات المهمة لسلاسل القيمة العالمية أن واردات السلع الوسيطة لازمة لصادرات السلع المصنعة أو السلع الاستهلاكية.
    For the most part, these are expenditures on collective consumption goods. UN ومعظم هذه النفقات ينفق على سلع الاستهلاك الجماعي.
    However, the decrease in the import prices of various goods represented a counter-effect, particularly in the case of capital goods and non-durable consumption goods. UN على أن الانخفاض في أسعار الواردات من السلع المختلفة مثّل أثرا مقابلا، ولا سيما في حالة السلع الرأسمالية والسلع الاستهلاكية غير المعمرة.
    Imports of consumption goods increased by 19.3 per cent. UN وزاد استيراد السلع الاستهلاكية بنسبة 19.3 في المائة(12).
    The increase in petroleum prices largely contributed to a rise in the value of imports because the region showed fewer purchases of capital goods and the increases in imports of consumption goods were moderate compared with a virtual standoff in 1999. UN وساهمت الزيادة في أسعار البترول مساهمة كبيرة في الارتفاع في قيمة الواردات لأن المنطقة أظهرت مشتريات أدنى من السلع الرأسمالية ولأن الزيادات في الواردات من السلع الاستهلاكية كانت متواضعة مقارنة بتوقف تقريبي في النمو في عام 1999.
    Expansion in manufacturing was stimulated in some countries by increased activity in other commodity-producing sectors in response to increased demand for consumption goods in the domestic market. UN ومما شجع التوسع في الصناعة التحويلية في بعض البلدان هو زيادة النشاط في قطاعات أخرى للانتاج السلعي استجابة للطلب المتزايد على السلع الاستهلاكية في السوق المحلية.
    440. The supply of durable consumption goods to households shows that in addition to the basic durable goods, in increasing number of households one finds a computer, electrical household devices, such as dish washer, air conditioner and mobile telephones. UN 440- وأظهرت إمدادات السلع الاستهلاكية المعمّرة للأسر، أنه وبالإضافة إلى السلع الأساسية المعمّرة، وفي عدد متزايد من الأسر، يجد المرء أن هناك حاسوب، وأجهزة كهربائية منزلية، مثل جهاز كهربائي لغسل الصحون، وآلة تكييف وهواتف محمولة.
    (c) Final demand linkages to firms supplying consumption goods to workers in the natural resource sector; UN )ج( روابط الطلب النهائي مع الشركات التي تقدم السلع الاستهلاكية إلى العاملين في قطاع الموارد الطبيعية؛
    In the absence of access to technological innovation, Bolivia will continue to be tied to a productive structure based on exports of raw materials, a handful of industries producing basic consumption goods and a multitude of small economic units geared towards manufacture. UN وبدون توفر القدرة على الإفادة من الابتكار التكنولوجي، ستظل بوليفيا مقيدة بهيكل إنتاجي قائم على صادرات المواد الخام وعدد قليل من الصناعات التي تنتج السلع الاستهلاكية الأساسية وعدد كبير من الوحدات الصناعية الاقتصادية الصغيرة.
    Like machinery or parts, finance is also often an input in the production process and restrictions on its supply will typically have a greater economic impact than sanctions applied to any but the most essential consumption goods. UN وعلى غرار اﻵلات أو قطع الغيار، غالبا ما يكون التمويل أحد المدخلات في عملية اﻹنتاج وإن فرض قيود على عرض التمويل، يكون له عادة أثر اقتصادي أكبر من اﻵثار المترتبة على الجزاءات المطبقة على أي من السلع فيما عدا السلع الاستهلاكية الضرورية للغاية.
    25. Among industries, FDI flows to financial services, automotive industries, building materials, intermediate goods and some consumption goods were the most significantly affected in 2008. UN 25- وفيما يتعلق بالصناعات، كانت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الخدمات المالية وصناعات السيارات ومواد البناء والسلع الوسيطة وبعض السلع الاستهلاكية الأكثر تأثراً في عام 2008.
    15. The market for manufactured products has been well sustained in the developed countries despite recession, as consumers in those countries have come to depend increasingly on cheaper supplies of many consumption goods from abroad. UN ١٥ - ولقد حظي سوق المنتجات المصنعة في البلدان النامية بدعم جيد في البلدان المتقدمة النمو بالرغم من الانتكاس، إذ أصبح المستهلكون في تلك البلدان يعتمدون بصورة متزايدة على كثير من السلع الاستهلاكية المستوردة اﻷرخص ثمنا.
    Meanwhile, domestic demand continued to grow at high rates (7.7 per cent) owing to a substantial increase in private consumption (6.8 per cent), driven by improved employment indicators, a modest rise in real wages, persistently low interest rates in a number of countries, which provided a stimulus to consumer lending, and currency appreciation, which brought down the prices of imported final consumption goods. UN وفي غضون ذلك، واصل الطلب المحلي نموه بمعدلات عالية (7.7 في المائة) بسبب الزيادة الكبيرة في الاستهلاك الفردي (6.8 في المائة)، مدفوعا بتحسن مؤشرات العمالة، والارتفاع المتواضع في الأجور الحقيقية، واستمرار انخفاض أسعار الفائدة في عدد من البلدان، مما وفر حافزا لإقراض المستهلكين، وارتفاع قيمة العملة، مما أدى إلى انخفاض أسعار السلع الاستهلاكية النهائية المستوردة.
    To be sure, Chinese imports remain focused on intermediate goods, with imports of raw materials like iron ore having surged over the last decade. But, in the last few years, the share of imported consumption goods and mixed-use (consumption and investment) finished products, such as automobiles and computers, has increased considerably. News-Commentary من المؤكد أن الواردات الصينية لا تزال تركز على السلع الوسيطة، مع ارتفاع الواردات من المواد الخام مثل خام الحديد بشكل كبير على مدى العقد الماضي. ولكن في السنوات القليلة الماضية، شهدت حصة السلع الاستهلاكية المستوردة والمنتجات النهائية المتعددة الاستخدام (الاستهلاك والاستثمار)، مثل السيارات وأجهزة الكمبيوتر، زيادة كبيرة. وسوف يساهم هذا الاتجاه في إيجاد بيئة عالمية أكثر توازنا.
    Technology of wide consumption goods UN تكنولوجيا سلع الاستهلاك الواسع النطاق
    Schoolchildren are secured school uniforms and school things at a cheap price and all inhabitants get basic food and mass consumption goods at a low unitary price. UN ويزود أطفال المدارس بالزي المدرسي واللوازم المدرسية بأسعار منخفضة، ويحصل جميع السكان على الأغذية الرئيسية وعلى سلع الاستهلاك الجماهيري بسعر زهيد موحد.
    This effectively limits government consumption to general administration and other collective consumption goods such as public order and defence. UN وهذا التعريف يقصر الاستهلاك الحكومي بشكل فعال على الإدارة العامة والسلع الاستهلاكية الجماعية الأخرى مثل النظام العام والدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus