"consumption of tobacco" - Traduction Anglais en Arabe

    • استهلاك التبغ
        
    • تعاطي التبغ
        
    Similarly, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs will precipitate a marked increase in costly chronic diseases among working age and elderly people. UN كما تؤدي زيادة استهلاك التبغ والكحول والمخدرات الى زيادة ملحوظة في معدل الاصابة باﻷمـراض
    Hence, it is necessary to intensify action to curtail the consumption of tobacco. UN وبالتالي من الضروري تكثيف التدابير الرامية الى تقليص استهلاك التبغ.
    Similarly, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs may hamper future progress in reducing mortality and morbidity, particularly among populations unreached by health education. UN كذلك قد تؤدي زيادة استهلاك التبغ والكحول والمخدرات إلى تعثر التقدم في خفض معدلات الوفيات والاعتلال مستقبلا، ولاسيما بين فئات السكان التي لا يصلها التثقيف الصحي.
    Complementary measures, such as counter advertising, banning of advertising and smoking restrictions, may need to be used with more vigour in order to reduce consumption of tobacco in those countries. UN وقد يصبح من الضروري اتخاذ تدابير تكميلية، مثل الدعاية المضادة، وحظر الترويج لمنتجات التبغ وفرض قيود على استهلاكها، بغية خفض استهلاك التبغ في هذه البلدان.
    The health of the adult population in the working ages is being negatively affected by the spread of HIV infection and certain forms of behaviour, such as the consumption of tobacco, alcohol or drugs, pointing to the need for changes in lifestyles. UN وتتأثر صحة السكان البالغين الذين هم في عمر العمل بصورة سلبية من جراء انتشار الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وأنماط معينة من السلوك من قبيل تعاطي التبغ أو الكحول أو المخدرات، مما يشير الى ضرورة اجراء تغيير في أنماط المعيشة.
    17. She also noted with concern the increase in the consumption of tobacco and narcotic drugs. UN 17 - وأشارت بقلق أيضا إلى الزيادة في استهلاك التبغ والعقاقير المخدرة.
    Problems are, among others, the lack of safe and sanitary living environments, malnutrition, the risk of infectious, parasitic and water-borne diseases, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs, unwarranted risk-taking and destructive activity, resulting in unintentional injuries. UN وتنجم المشاكل ﻷسباب تشمل فيما تشمل عدم وجود البيئة المعيشية المأمونة والصحية، وسوء التغذية، وخطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية والطفيلية واﻷمراض التي مصدرها المياه، وتزايد استهلاك التبغ والكحول والمخدرات، والمخاطر التي لا مبرر لها واﻷنشطة الهدامة، مما يؤدي إلى أضرار كان يمكن تفاديها.
    Problems include the lack of a safe and sanitary living environment, malnutrition, the risk of infectious, parasitic and water-borne diseases, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs, unwarranted risk-taking and destructive activity, resulting in unintentional injuries. UN وتشمل المشاكل ، عدم وجود البيئة المعيشية المأمونة والصحية، وسوء التغذية، وخطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية والطفيلية واﻷمراض التي مصدرها المياه، وتزايد استهلاك التبغ والكحول والمخدرات، والمخاطر التي لا مبرر لها واﻷنشطة الهدامة، مما يؤدي إلى أضرار كان يمكن تفاديها.
    Problems are, among others, the lack of safe and sanitary living environments, malnutrition, the risk of infectious, parasitic and water-borne diseases, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs, unwarranted risk-taking and destructive activity, resulting in unintentional injuries. UN وتنجم المشاكل ﻷسباب تشمل فيما تشمل عدم وجود البيئة المعيشية المأمونة والصحية، وسوء التغذية، وخطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية والطفيلية واﻷمراض التي مصدرها المياه، وتزايد استهلاك التبغ والكحول والمخدرات، والمخاطر التي لا مبرر لها واﻷنشطة الهدامة، مما يؤدي إلى أضرار كان يمكن تفاديها.
    73. Recognize that the consumption of tobacco and the abuse of alcohol, especially by young women and men, pose a major threat to health, and support the development in each country of comprehensive programmes to reduce the consumption of tobacco, exposure to environmental tobacco smoke and the abuse of alcohol. UN 73 - الإقرار بأن استهلاك التبغ وإساءة استعمال الكحول، وبخاصة من جانب الشابات والشبان، يشكلان خطرا كبيرا على الصحة، وتقديم الدعم لإيجاد برامج شاملة في كل بلد من البلدان لتخفيض استهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة وإساءة استعمال الكحول.
    73. Recognize that the consumption of tobacco and the abuse of alcohol, especially by young women and men, pose a major threat to health, and support the development in each country of comprehensive programmes to reduce the consumption of tobacco, exposure to environmental tobacco smoke and the abuse of alcohol. UN 73 - الإقرار بأن استهلاك التبغ وإساءة استعمال الكحول، وبخاصة من جانب الشابات والشبان، يشكلان خطرا كبيرا على الصحة؛ وتقديم الدعم لإيجاد برامج شاملة في كل بلد من البلدان لتخفيض استهلاك التبغ، والتعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة، وإساءة استعمال الكحول.
    The WHO publication Past, Current and Future Trends in Tobacco Use estimated the actual and future consumption of tobacco at the global level and by regions. UN وقد قدرت منظمة الصحة العالمية في منشورها المعنون " Past, Current and Future Trends in Tobacco Use " (اتجاهات تعاطي التبغ في الماضي والحاضر والمستقبل) معدل استهلاك التبغ الفعلي وفي المستقبل على الصعيد العالمي وفي كل إقليم.
    Jamaica commits to those measures in the Declaration aimed at saving lives in the short term and at creating a healthy society which will assist in preventing NCDs in the future. These include the commitment to eliminating unhealthy industrial transfats in foods and the acknowledgment of the importance of all measures to reduce the consumption of tobacco. UN وتلتزم جامايكا بتلك التدابير الواردة في الإعلان التي ترمي إلى إنقاذ الأرواح في الأجل القصير وتحقيق المجتمع الصحي الذي يساعد على الوقاية من الأمراض غير المعدية في المستقبل، ومنها على سبيل المثال، الالتزام بإزالة الدهون المهدرجة صناعيا في الأطعمة، والتسليم بأهمية جميع التدابير الهادفة إلى التقليل من استهلاك التبغ.
    In that regard, we feel it is appropriate to recall that the consumption of tobacco is unquestionably a risk factor for health and a cause of death, in addition to being associated with all sorts of diseases ranging from cancer to cardiovascular and pulmonary diseases, as noted by the report submitted to the Economic and Social Council by the United Nations Ad Hoc Interagency Task Force on Tobacco Control. UN وفي هذا الصدد، نرى من المناسب أن نذكّر بأن استهلاك التبغ يمثل دون شك عامل خطر على الصحة ويسبب الموت، فضلا عن ارتباطه بجميع أنواع الأمراض بدءا من السرطان وانتهاء بالأمراض القلبية وأمراض الجهاز التنفسي، حسب ما أشار إليه التقرير الذي قدمته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ التابعة للأمم المتحدة.
    31. The Committee notes with concern the high rate of smoking in the State party, despite measures taken to cut the consumption of tobacco (art. 12). UN 31- تحيط اللجنة علماً، مع القلق، بارتفاع مستوى تعاطي التبغ في الدولة الطرف على الرغم من التدابير المتخذة للحد من التدخين (المادة 12).
    67. Recognizing that the consumption of tobacco and the abuse of alcohol by young women and young men pose a major threat to their health, support the development in each country of comprehensive programmes to reduce the consumption of tobacco, exposure to environmental tobacco smoke, and the abuse of alcohol; UN ٦٧ - الاعتراف بأن تعاطي التبغ وإساءة استعمال الكحوليات من جانب الشابات والشبان يشكل خطرا بالغا على صحتهم، ودعم وضع برامج شاملة في كل قطر لتقليل تعاطي التبغ، والتعرض لانتشار دخان التبغ في البيئة، وإساءة استعمال الكحوليات؛
    317. The Committee notes with concern the high rate of smoking in the State party, despite measures taken to cut the consumption of tobacco (art. 12). UN 317- تحيط اللجنة علماً بقلق بارتفاع مستوى تعاطي التبغ في الدولة الطرف على الرغم من التدابير المتخذة للحد من التدخين (المادة 12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus