"consumption rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات الاستهلاك
        
    • معدلات استهلاك
        
    • ومعدلات الاستهلاك
        
    • معدلات لاستهلاك
        
    Lack of considering actual consumption rates in spare parts budget formulation UN عدم مراعاة معدلات الاستهلاك الفعلية لدىإعداد ميزانية قطع الغيار
    It is hardly possible to argue that such consumption rates are sustainable, either in terms of their environmental impact or in terms of the availability of resources. UN ويصعب إلى حد كبير تأكيد أن معدلات الاستهلاك هذه مستدامة، سواء من حيث أثرها البيئي أو من حيث توفر الموارد.
    Provision for petrol, oil and lubricants is derived from the standardized funding model, incorporating factors including consumption rates based on the Standard Cost and Ratio Manual, at an average unit cost of $1.08 per litre. UN وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.08 للتر الواحد.
    Sediment-community oxygen consumption rates UN معدلات استهلاك تجمعات الكائنات الرسوبية للأكسجين
    3. Directs the Secretary-General, within sixty days, to develop consumption rates and use levels for the implementation of paragraph 20 of Annex B of this resolution; UN 3 - يوعز إلى الأمين العام أن يضع، في غضون ستين يوما، معدلات استهلاك لأغراض تنفيذ الفقرة 20 من المرفق باء لهذا القرار؛
    Provision for petrol, oil and lubricants is derived from the standardized funding model, incorporating factors including consumption rates based on the Standard Cost and Ratio Manual, at an average unit cost of $1.26 per litre. UN وتستمد الاعتمادات المرصودة للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.26 للتر الواحد.
    Upon enquiry, the Committee was informed that those variations reflected the fact that consumption rates were affected by a variety of factors, including climate, flight patterns and the operating weight and payload of each flight. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تلك الاختلافات تعكس حقيقة أن معدلات الاستهلاك تأثرت بمجموعة متنوعة من العوامل، من بينها المناخ وأنماط الرحلات والوزن التشغيلي وحمولة كل رحلة.
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of excess inventory, a first-in-first-out commodity distribution strategy and development of acquisition plans based on actual consumption rates and stockholding UN :: إعمال نسب مخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه إلى أقصى حد، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود
    In this context, it must be noted, however, that figures on officially registered addicts might not be realistic, as actual consumption rates tend to be much higher. UN غير أنه يجب أن يلاحظ، في هذا السياق، أن الأرقام الخاصة بالمدمنين المسجلين رسميا قد لا تكون واقعية، لأن معدلات الاستهلاك الفعلية تميل الى أن تكون أعلى كثيرا.
    In establishing consumption rates, OIP shall be guided by information of typical civilian utilization of each item specified as appropriate for different periods of the year. UN ويسترشد مكتب برنامج العراق في تحديد معدلات الاستهلاك بالمعلومات المتعلقة بالاستخدام المدني العادي لكل صنف من الأصناف المحددة بما يناسب كل فترة من الفترات المختلفة للسنة.
    Proposed purchases by Iraq of these items that do not exceed the consumption rates established for each item shall be approved by the Secretariat; proposed purchases of these items that exceed the established consumption rates shall be referred to the 661 Committee for review consistent with these procedures. UN وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات.
    In establishing consumption rates, OIP shall be guided by information of typical civilian utilization of each item specified as appropriate for different periods of the year. UN ويسترشد مكتب برنامج العراق في تحديد معدلات الاستهلاك بالمعلومات المتعلقة بالاستخدام المدني العادي لكل صنف من الأصناف المحددة بما يناسب كل فترة من الفترات المختلفة للسنة.
    Proposed purchases by Iraq of these items that do not exceed the consumption rates established for each item shall be approved by the Secretariat; proposed purchases of these items that exceed the established consumption rates shall be referred to the 661 Committee for review consistent with these procedures. UN وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات.
    However, as fish and meat are common food commodities in many regions, diet could cause potentially higher exposures than dust, depending on consumption rates, dietary patterns and geographic distribution. UN إلا أنه ونظراً لأن الأسماك واللحوم هي أغذية شائعة في الكثير من المناطق فإن الطعام يمكن أن تنتج عنه كمية تعرض أكبر مقارنةً بالغبار، اعتمادا على معدلات الاستهلاك وأنماط الغذاء والتوزيع الجغرافي.
    There are a number of factors that are producing this unfortunate combination of low per capita consumption rates and high aggregate urban emissions throughout the developing world. UN وهناك عدد من العوامل التي تحقق هذه التوليفة السيئة من انخفاض معدلات الاستهلاك الفردي وارتفاع الانبعاثات الحضرية التجميعية في مختلف أنحاء العالم النامي.
    45. Electrical supplies. Provision for miscellaneous electrical supplies for United Nations-owned equipment is based on the monthly consumption rates indicated in section A of the present annex. UN ٤٥ - اللوازم الكهربائية - يستند الاعتماد المخصص للوازم الكهربائية المتنوعة للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى معدلات الاستهلاك الشهري المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق.
    3. Directs the Secretary-General, within sixty days, to develop consumption rates and use levels for the implementation of paragraph 20 of Annex B of this resolution; UN 3 - يوعز إلى الأمين العام أن يضع، في غضون ستين يوما، معدلات استهلاك لأغراض تنفيذ الفقرة 20 من المرفق باء لهذا القرار؛
    UNIDO promotes the use of alternative fuels, and under its energy programmes, aims at ensuring adequate power and energy for industry while protecting the environment and minimizing the rise in per capita energy consumption rates. UN وتشجع اليونيدو استعمال أنواع الوقود البديلة، وتستهدف ضمان القوى والطاقة الملائمتين للصناعة، في إطار برامجها للطاقة، مع حماية البيئة وتخفيض الارتفاع في معدلات استهلاك الطاقة للفرد إلى الحد اﻷدنى.
    The reductions are also, to some extent, a reflection of reduced consumption rates for sawnwood, more efficient utilization in the manufacture of all wood products and greater use of recycled fibre. UN كما أن الانخفاضات هي انعكاس، إلى حد ما، لانخفاض معدلات استهلاك اﻷخشاب المنشورة ولاستخدام أكفأ في صناعة جميع منتجات اﻷخشاب ولازدياد استعمال اﻷلياف المعاد تصنيعها.
    21. Cities can create a high leverage owing to the high population density and thus the highest consumption rates. UN 21 - يمكن للمدن أن تحدث تأثيراً كبيراً بسبب كثافة السكان العالية بها ومعدلات الاستهلاك المرتفعة بالتالي.
    65. In paragraph 111, the Board recommended that the Administration consider the feasibility of applying mission-specific fuel consumption rates taking into account the historical trends at each mission. UN 65 - في الفقرة 111، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في إمكانية تطبيق معدلات لاستهلاك الوقود خاصة بكل بعثة مع مراعاة اتجاهات الماضي في كل بعثة من البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus