"contact point" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهة الاتصال
        
    • جهة اتصال
        
    • نقطة الاتصال
        
    • نقطة اتصال
        
    • مركز اتصال
        
    • جهات الاتصال
        
    • مسؤول الاتصال
        
    • الوصل
        
    • مركز الاتصال
        
    • نقاط الاتصال
        
    • نقطة اتصاله
        
    81. The national contact point for unaccompanied and trafficked children is in the Ministry of Social Affairs. UN 81- وتوجد في وزارة الشؤون الاجتماعية جهة الاتصال الوطنية الخاصة بالأطفال غير المصحوبين والمتجر بهم.
    It acts as a platform for information, coordination and analysis and is the contact point for international cooperation. UN وهي بمثابة مركز للمعلومات والتنسيق والتحليل وتمثل جهة الاتصال في مجال التعاون الدولي.
    In that regard, I respectfully invite delegations to consider swiftly designating the contact point. UN وفي ذلك الصدد، أدعو الوفود، بكل احترام، إلى النظر في تعيين جهة اتصال على وجه السرعة.
    The system relies on the details of a contact point being secure, which enables the contact point receiving a request for immediate assistance to have comfort that the person asking for assistance is a law enforcement official. UN ويعتمد هذا النظام على كون بيانات نقطة الاتصال آمنة، مما يمكن نقطة الاتصال التي تتلقى طلبا للحصول على مساعدة فورية من الاطمئنان إلى أن الشخص الذي يطلب المساعدة هو موظف في جهاز لإنفاذ القانون.
    Ensuring a national contact point has been designated and a lead agency has been identified; UN `1` ضمان تعيين نقطة اتصال وطنية وتحديد وكالة رائدة؛
    OCVS also acts as a central contact point to address cross-agency issues that affect the sector in dealing with government. UN ويؤدي المكتب دور مركز اتصال محوري لتناول المسائل المشتركة بين الوكالات، التي تمس القطاع في التعامل مع الحكومة.
    Although some States might choose to do that, it could be the same contact point as for the Programme of Action itself. UN وعلى الرغم من أن بعض الدول قد تختار أن تفعل ذلك، فيمكن أن تكون هذه الجهة هي نفس جهة الاتصال المعنية ببرنامج العمل.
    As the contact point for listed individuals, the focal point would also: UN وسيقوم المنسق أيضا، باعتباره جهة الاتصال بالنسبة إلى الأفراد المدرجين في القوائم، بما يلي:
    IOM's contact point for CTC is: UN جهة الاتصال في المنظمة الدولية للهجرة بلجنة مكافحة الإرهاب:
    The OIP will identify an official to act as a contact point on each application. UN ويحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    The OIP will identify an official to act as a contact point on each application. UN وسيحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    It was reported that diplomatic channels were frequently used, but that a designated contact point in national authorities would expedite procedures. UN وأفيد بأن القنوات الدبلوماسية كثيراً ما تستخدم، إلا أن تعيين جهة اتصال لدى السلطات الوطنية سيعجل الإجراءات.
    Ticket requests are directed to a centralized contact point. UN وتوجَّه طلبات التذاكر إلى جهة اتصال مركزية.
    Ticket requests are directed to a centralized contact point. UN وتوجَّه طلبات التذاكر إلى جهة اتصال مركزية.
    This integrated contact point then decides how to act on the allegedly illicit information. UN وتتخذ نقطة الاتصال المتكاملة هذه عندئذ قرارا بشأن وضع المعلومات المعتبرة غير قانونية في الاعتبار.
    Report submitted through official contact point UN قدم التقرير عن طريق نقطة الاتصال الرسمية
    The Federal Police are Argentina's contact point with that agency, but according to their Interpol liaison department, there is currently no joint cooperation in this area. UN وتمثل الشرطة الاتحادية نقطة الاتصال بالإنتربول في الأرجنتين، غير أنه لا يوجد تعاون، حسب ما ذكرته إدارة الإنتربول في الشرطة الاتحادية حاليا في هذا المجال.
    This combined ombudsman institution would be the contact point in all equality and non-discrimination issues. UN وستمثل هذه المؤسسة الموحدة لأمين المظالم نقطة اتصال لجميع مسائل المساواة وعدم التمييز.
    For coordinating work in those programmes a contact point has been created at the Ministry of Education and an information point. UN ولتنسيق عمل هذين البرنامجين أنشئت نقطة اتصال في وزارة التعليم ونقطة إعلامية.
    I therefore propose that the United Nations set up a contact point to coordinate worldwide efforts to eradicate sexual abuse of children. UN ولذلك أقترح أن تنشئ اﻷمم المتحدة مركز اتصال لتنسيق الجهود العالمية النطاق لمنع استغلال اﻷطفال جنسيا.
    Stockholm Convention official contact point (decision SC-2/16 of the Conference of the Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    In July 2011, the ISU received by e-mail from the national contact point a scanned copy of the accession instrument, dated 29 October 2009. UN وفي تموز/يوليه 2011، تلقت الوحدة من مسؤول الاتصال الوطني عبر البريد الإلكتروني نسخة مصورة من صك الانضمام المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Operators of the auction system on behalf of the procuring entity, including any persons involved, or others involved in the process in other capacities, e.g. the contact point for urgent communications concerning possible technical problems, should be regarded as agents for the procuring entity in that regard, and so subject to the same prohibition. UN وينبغي أن يُنظر إلى مشغّلي نظام المناقصة نيابة عن الجهة المشترية، بمن فيهم أيُّ أشخاص مشتركين أو آخرون مشتركون في العملية بصفات أخرى، على سبيل المثال جهة الوصل لأغراض الاتصالات العاجلة بشأن المشاكل التقنية المحتملة، على أنهم وكلاء عن الجهة المشترية في ذلك الشأن بما يخضِعهم للحظر نفسه.
    The electronic application contains a tab allowing candidates to indicate special accommodations they require and the contact point subsequently gets in touch with them to make individual arrangements. UN ويحتوي التطبيق الإلكتروني على علامة تبويب تسمح للمرشحين بالإشارة إلى الترتيبات الخاصة التي يحتاجون إليها ثم يتصل بهم مركز الاتصال لاتخاذ الترتيبات الملائمة للشخص.
    The contact point centres (CPC) ensure easy access of entrepreneurs - men and women- to the necessary counselling and information services. UN وتكفل مراكز نقاط الاتصال سهولة حصول أصحاب المشاريع - رجالا ونساء - على المشورة اللازمة وخدمات المعلومات.
    If any nominee is from a Party to the Convention, endorsement of that nominee shall be obtained from the Party through its Stockholm Convention official contact point. UN فإذا كان أي من المعينين ينتمي إلى طرف في الاتفاقية، فيتم الحصول على المصادقة عليه من ذلك الطرف عن طريق نقطة اتصاله الرسمية التابعة لاتفاقية استكهولم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus