"contagious diseases" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمراض المعدية
        
    • الأمراض السارية
        
    • أمراض معدية
        
    • بأمراض معدية
        
    • بالأمراض المعدية
        
    • والأمراض المعدية
        
    • الأمراض المُعدية
        
    • للأمراض المعدية
        
    • ذلك من الأمراض المسببة للعدوى والمعدية
        
    • من الأمراض المسببة للعدوى والمعدية من
        
    • الأمراض الوبائية
        
    • الأوبئة المعدية
        
    • وانتشار اﻷمراض المعدية
        
    The national immunization plan has been expanded from four vaccines and six types of contagious diseases to include 14 vaccines and 15 types of contagious diseases. UN وجرى توسيع خطة التحصين الوطنية من أربع تحصينات و 6 أنواع من الأمراض المعدية لتشمل 14 تحصينا و 15 نوعا من الأمراض المعدية.
    The Minister of Public Health promulgated Ordinance No. 4 of 1988 concerning the vaccination of children against certain contagious diseases. UN وأصدر وزير الصحة العامة القرار رقم 4 لسنة 1988 بشأن تطعيم الأطفال ضد بعض الأمراض المعدية.
    An obligation to report infectious illness is set by the above-mentioned Decree on Measures against contagious diseases. UN وينص مرسوم تدابير مكافحة الأمراض المعدية السالف الذكر على التزام بالإبلاغ عن الأمراض المعدية.
    Cases of contagious diseases covered by immunization programmes UN حالات الأمراض السارية المشمولة ببرامج التلقيح السنوات
    Deliberate spreading of contagious diseases by contaminating food or water supply, or through use of human or animal carriers. Annex V UN تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات.
    Some inmates have scabies, while others have contagious diseases, such as lung infections, and medicines are often stolen by the prison staff. UN وبعض النزلاء مصابون بالجرب وآخرون بأمراض معدية من قبيل التهاب الرئتين، وكثيراً ما يختلس موظفو السجن الأدوية.
    The epidemiological situation of the contagious diseases is monitored to keep under control possible epidemics. UN وتجري مراقبة الحالة الوبائية فيما يتعلق بالأمراض المعدية بغية السيطرة على الأوبئة التي يُحتمل انتشارها.
    All States of the world have come to face the same environmental threats and risks of contagious diseases. UN وأصبحت جميع دول العالم تواجه ذات التهديدات البيئية ومخاطر الأمراض المعدية.
    In 2001, only 1 per cent of deaths were caused by infectious or contagious diseases. UN وكان 1 في المائة من الوفيات التي حدثت في سنة 2001، بسبب الأمراض المعدية.
    Action to combat the contagious diseases that are the leading causes of morbidity and mortality among children; UN :: مكافحة الأمراض المعدية الأكثر تسبباً في أمراض ووفيات الأطفال؛
    In cooperation with the Ministry of Health, vaccinations have been administered for the other contagious diseases. Medical treatment UN كما تم إجراء التطعيمات اللازمة للوقاية من الأمراض المعدية الأخرى بالاشتراك مع وزارة الصحة.
    It consists in efforts to combat contagious diseases and in training of medical staff and exchanges of information and health publications. UN ويتلخص التعاون في مكافحة الأمراض المعدية وتأهيل وتدريب القوى العاملة الطبية وتبادل المعلومات والنشرات الصحية.
    For example, the Department of contagious diseases registers cases of these diseases as well as providing counselling and vaccinations. UN وعلى سبيل المثال، تسجل دائرة الأمراض المعدية حالات من هذه الأمراض وتقدم المشورة والتلقيح.
    Further, all persons staying in Norway have the right to protection against contagious diseases. UN ولكل الماكثين في النرويج الحق في الحماية من الأمراض المعدية.
    Overcrowding, malnutrition, unhygienic conditions, and absence of medical care cause spread of contagious diseases. UN ويؤدي الاكتظاظ وسوء التغذية والظروف غير الصحية وغياب الرعاية الطبية إلى انتشار الأمراض المعدية.
    The prevention of contagious diseases is of course one of the most effective means of ensuring public health and epidemiological well-being. UN ولا شك أن الوقاية من الأمراض المعدية من أكثر الوسائل فعالية لكفالة الصحة العامة والسلامة من الأوبئة.
    28. The Government attaches importance on the prevention of various contagious diseases such as prevention of malaria. UN 28- وتولي الحكومة أهمية للوقاية من شتى الأمراض المعدية مثل الوقاية من الملاريا.
    contagious diseases are treated at all the governmental health centres and hospitals, at which health services are provided free of charge for all citizens, and also in the private sector. UN وتجري معالجة الأمراض السارية في كافة المراكز الصحية والمشافي الحكومية وكذلك في القطاع الخاص حيث تقدم الخدمات الصحية مجاناً لكافة المواطنين في القطاع العام.
    Many inmates suffer from psychiatric problems or contagious diseases. UN والكثير من السجناء يعاني من اضطرابات نفسية أو من أمراض معدية.
    The need to isolate detainees with contagious diseases, such as typhoid and tuberculosis, was highlighted by the Mission. UN وأكدت البعثة ضرورة عزل المحتجزين المصابين بأمراض معدية مثل التيفوئيد والسل.
    Alien control legislation enables the refusal of the right of entry to persons known to suffer from dangerous contagious diseases, however, there is no measure to make the refusal of their entry obligatory, nor is there a list of relevant contagious diseases. UN ويسمح قانون مراقبة الأجانب برفض منح حق الدخول لمن ثبت أنهم يعانون من أمراض معدية خطيرة، غير أنه لا يوجد أي إجراء يجعل رفض دخولهم إلزامياً، كما لا توجد قائمة بالأمراض المعدية التي يتعلق بها الأمر.
    Organized crime, environmental degradation and contagious diseases continue to threaten international peace and security. UN فالجريمة المنظمة والتدهور البيئي والأمراض المعدية ما زالت تهدد السلم والأمن الدوليين.
    30. The mortality rate from contagious diseases in 2008 was 2.87 per 100,000 inhabitants. UN 30- بلغ معدل الوفيات في عام 2008 بسبب الأمراض المُعدية 2.87 لكل 000 100 نسمة.
    The necessary inoculations against other contagious diseases have also been given in association with the Ministry of Health; UN كما تم إجراء التطعيمات اللازمة للأمراض المعدية الأخرى بالاشتراك مع وزارة الصحة.
    Monitor and prevent the spread of epidemic and contagious diseases; UN مراقبة الأمراض الوبائية والسارية ومنع انتشارها؛
    During this period, it was noted that among the infectious and contagious diseases that could be prevented by vaccination, measles was the disease causing the largest number of deaths due to complications, particularly in undernourished young children. UN ولوحظ خلال تلك الفترة أن الحصبة، ضمن الأوبئة المعدية والمتناقلة التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح، هي الداء الذي يتسبب في أكبر عدد من الوفيات بسبب مضاعفاته، ولا سيما بين الأطفال الصغار الذين يعانون من نقص في التغذية.
    Moreover, the health environment in schools is deteriorating, leading to a rise in contagious diseases. UN وكذلك برز تردي البيئة الصحية المدرسية وانتشار اﻷمراض المعدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus