"contain comprehensive" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات شاملة
        
    Every effort is being made to ensure that publications contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization. UN وتُبذل قصارى الجهود لكفالة تضمين المنشورات معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة عن المسائل المعروضة على المنظمة.
    They should therefore be regarded on the same basis as other publications and should contain comprehensive, objective and balanced information on all issues before the Organization. UN وينبغي لذلك النظر إليها على قدم المساواة مع المنشورات اﻷخرى وينبغي أن تتضمن معلومات شاملة وموضوعية ومتوازنة بشأن جميع المسائل المعروضة على المنظمة.
    The present report is therefore not designed to contain comprehensive information about their staff. UN ولذلك فإن هذا التقرير ليس مصمما لتقديم معلومات شاملة عن موظفي تلك الكيانات.
    The present report is therefore not designed to contain comprehensive information about their staff. UN ولذلك فإن هذا التقرير لن يتضمن معلومات شاملة عن موظفي تلك الكيانات.
    The present report is therefore not designed to contain comprehensive information about their staff. UN ولذلك فإن هذا التقرير لا يتضمن معلومات شاملة عن موظفي تلك الكيانات.
    The report did not contain comprehensive information on certain important projects being undertaken by UNIKOM. UN ولا يتضمن التقرير معلومات شاملة عن مشاريع معينة هامة تضطلع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بتنفيذها حاليا.
    Both reports contain comprehensive information about the state of implementation of each individual measure, an analysis of achievements, and recommendations for future action. UN ويحتوي كلا التقريرين على معلومات شاملة عن حالة تنفيذ كل تدبير على حدة، وتحليل للانجازات، وتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة.
    The Committee reiterates its request for the standardization of performance reports, which should contain comprehensive information, as well as full justification and explanations for the variations from approved budget resources. UN وتكرر اللجنة التأكيد على طلبها توحيد تقارير اﻷداء التي ينبغي أن تتضمن معلومات شاملة وتبريرا كاملا وتعليلات للاختلافات عن الموارد المعتمدة في الميزانية.
    The next periodic report should contain comprehensive information on all minorityrelated issues arising under article 27 of the Covenant. UN 476- وينبغي أن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات شاملة عن جميع القضايا المتصلة بالأقليات والناشئة في إطار المادة 27 من العهد.
    The next periodic report should contain comprehensive information on all minorityrelated issues arising under article 27 of the Covenant. UN 476- وينبغي أن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات شاملة عن جميع القضايا المتصلة بالأقليات والناشئة في إطار المادة 27 من العهد.
    15. The Advisory Committee notes that the estimate does not contain comprehensive information with respect to trust funds, particularly for activities under pillar II. Accordingly, the Committee requests that information on all trust funds, indicating their sources of funds, purposes, time frames and management be provided in the next budget submission. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقدير لا يتضمن معلومات شاملة عن الصناديق الاستئمانية، وبخاصة من أجل الأنشطة المدرجة في إطار الدعامة الثانية. وبناء عليه، تطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية، مع الإشارة إلى مصادر تمويلها وأغراضها وأطرها الزمنية وإدارتها.
    430. The Committee also recommends that the next periodic report contain comprehensive information on the powers, functions and activities of the Commission on Human Rights and the Ombudsman, especially on the number and the substance of complaints received, and the action taken as a result. UN ٤٣٠ - وتوصي اللجنة أيضا بأن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات شاملة عن سلطات ومهام وأنشطة لجنة حقوق اﻹنسان وأمين المظالم، وبصفة خاصة عن عدد الشكاوى المقدمة وجوهرها واﻹجراءات المتخذة نتيجة لها.
    13. The Secretary-General's report, however, does not contain comprehensive information on the relocation of the Doha logistics base and the new Support Centre and the impact of these projects on the various items of expenditure. UN ١٣ - بيد أن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات شاملة عن نقل قاعدة السوقيات الموجودة في الدوحة وعن مركز الدعم الجديد وأثر هذين المشروعين على شتى بنود الانفاق.
    11. Urges the Secretary-General to exert all efforts to ensure that publications, as well as other public information products of the Department of Public Information, contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization and maintain editorial independence, impartiality, accuracy and full consistency with resolutions and decisions of the General Assembly; UN ١١ - تحث اﻷمين العام على بذل كافة الجهود لتضمين المنشورات، وكذلك النواتج اﻹعلامية اﻷخرى ﻹدارة شؤون اﻹعلام، معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة بشأن القضايا المعروضة على المنظمة، مع الاحتفاظ بالاستقلال والحيدة والدقة في التحرير، واﻹبقاء على التوافق التام مع قرارات ومقررات الجمعية العامة؛
    11. Urges the Secretary-General to exert all efforts to ensure that publications, as well as other public information products of the Department of Public Information, contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization and maintain editorial independence, impartiality, accuracy and full consistency with resolutions and decisions of the General Assembly; UN ١١ - تحث اﻷمين العام على بذل كافة الجهود لتضمين المنشورات، وكذلك النواتج اﻹعلامية اﻷخرى ﻹدارة شؤون اﻹعلام، معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة بشأن القضايا المعروضة على المنظمة، مع الاحتفاظ بالاستقلال والحيدة والدقة في التحرير، واﻹبقاء على التوافق التام مع قرارات ومقررات الجمعية العامة؛
    11. Urges the Secretary-General to exert all efforts to ensure that publications, as well as other public information products of the Department of Public Information, contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization and maintain editorial independence, impartiality, accuracy and full consistency with resolutions and decisions of the General Assembly; UN ١١ - تحث اﻷمين العام على بذل كافة الجهود لتضمين المنشورات، وكذلك النواتج اﻹعلامية اﻷخرى ﻹدارة شؤون اﻹعلام، معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة بشأن القضايا المعروضة على المنظمة، مع الاحتفاظ بالاستقلال والحيدة والدقة في التحرير، واﻹبقاء على التوافق التام مع قرارات ومقررات الجمعية العامة؛
    11. Urges the Secretary-General to exert all efforts to ensure that publications, as well as other public information products of the Department of Public Information, contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization and maintain editorial independence, impartiality, accuracy and full consistency with resolutions and decisions of the General Assembly; UN ١١ - تحث اﻷمين العام على بذل كافة الجهود لتضمين المنشورات، وكذلك النواتج اﻹعلامية اﻷخرى ﻹدارة شؤون اﻹعلام، معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة بشأن القضايا المعروضة على المنظمة، مع الاحتفاظ بالاستقلال والحيدة والدقة في التحرير، واﻹبقاء على التوافق التام مع قرارات ومقررات الجمعية العامة؛
    15. The Committee notes that the estimate does not contain comprehensive information with respect to trust funds, particularly for activities under pillar II. Accordingly, the Advisory Committee requests that information on all trust funds, indicating their sources of funds, purposes, time frames and management be provided in the next budget submission. UN 15 - وتلاحظ اللجنة أن التقدير لا يتضمن معلومات شاملة عن الصناديق الاستئمانية، وبخاصة الأنشطة المدرجة في إطار الدعامة الثانية. وبناء عليه، تطلب اللجنة الاستشارية بأن يتضمن بيان الميزانية المقبل معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية، مع الإشارة إلى مصادر تمويلها وأغراضها وأطرها الزمنية وإدارتها.
    In this context, the Committee also notes that the present State party report primarily focuses on the implementation of the Convention at the federal level and recommends that the next periodic report contain comprehensive information on its implementation of the State and local levels and in all territories under United States jurisdiction, including Puerto Rico, the Virgin Islands, American Samoa, Guam and the Northern Mariana Islands. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أيضاً أن تقرير الدولة الطرف الحالي يركز أساساً على تنفيذ الاتفاقية على المستوى الفيدرالي، وتوصي بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل معلومات شاملة عن تنفيذها على مستوى الولايات وعلى المستوى المحلي وفي جميع الأقاليم الخاضعة للولاية القضائية للولايات المتحدة، بما في ذلك بورتوريكو، وجزر فيرجن، وساموا الأمريكية، وغوام، وجزر ماريانا الشمالية.
    14. Urges the Secretary-General to exert all efforts to ensure that publications and other information services of the Secretariat, including the United Nations Web site, contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization and maintain editorial independence, impartiality, accuracy and full consistency with resolutions and decisions of the General Assembly; UN ١٤ - تحث اﻷمين العام على بذل قصارى الجهود لكفالة احتواء منشورات اﻷمانة العامة وخدماتها اﻹعلامية اﻷخرى، بما في ذلك موقع اﻷمم المتحدة على شبكة إنترنت، معلومات شاملة موضوعية منصفة بشأن القضايا المعروضة على المنظمة مع الاحتفاظ بالاستقلال والحيدة والدقة في التحرير، بالتوافق التام مع قرارات الجمعية العامة ومقرراتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus