"contain sufficient information on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتضمن معلومات كافية عن
        
    • يتضمن معلومات كافية بشأن
        
    • تتضمن ما يكفي من المعلومات عن
        
    • يحتوي على معلومات كافية عن
        
    • تتضمن معلومات كافية عن
        
    It does, however, regret that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN بيد أنها تأسف لكونه لا يتضمن معلومات كافية عن تطبيق الاتفاقية من الناحية العملية.
    However, it regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention. UN لكنها تبدي أسفها لأن التقرير ككل لا يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    However, the Committee regrets that the report does not contain sufficient information on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention. UN وتعرب مع ذلك عن أسفها لكونه لم يتضمن معلومات كافية عن التدابير المتخذة لإعمال أحكام الاتفاقية.
    It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية.
    However, it notes that the report does not contain sufficient information on the practical application of the Convention and regrets that it was submitted late. UN غير أنها تلاحظ أن التقارير لا تتضمن ما يكفي من المعلومات عن التطبيق العملي للاتفاقية وتعرب عن أسفها لتقديم التقارير الدورية في موعد متأخر.
    It also notes that the report does not contain sufficient information on the effective implementation of the provisions of the Convention. UN وتلاحظ أيضا أن التقرير لا يحتوي على معلومات كافية عن التنفيذ الفعال ﻷحكام الاتفاقية.
    It was not possible to include the industrialized countries in this analysis because their national reports did not contain sufficient information on the topic. UN ولم يكن بالمستطاع إدراج البلدان الصناعية في هذا التحليل ﻷن تقاريرها الوطنية لا تتضمن معلومات كافية عن الموضوع.
    It does, however, regret that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN بيد أنها تأسف لأنه لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية.
    253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    The Committee further noted that that report did not contain sufficient information on the difficulties encountered by the Algerian authorities in implementing the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة علاوة على ذلك أن التقرير الدوري الثاني لا يتضمن معلومات كافية عن الصعوبات التي تتعرض لها السلطات الجزائرية في تطبيق العهد.
    Noting the policy of Bahamianization applied in certain job sectors and in housing, the Committee regrets that the periodic report does not contain sufficient information on the practical application of article 5 of the Convention. UN 32- واللجنة إذ تحيط علماً بسياسة منح حقوق حصرية للمواطنين البهاميين في بعض قطاعات العمل وفي السكن، تأسف لأن التقرير الدوري لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للمادة 5 من الاتفاقية.
    253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    The Committee also regrets that the report does not comply fully with its reporting guidelines, insofar as it lacks sufficient empirical information on issues such as the political participation of members of ethnic minorities, and does not contain sufficient information on the implementation of the Covenant in the French Overseas Departments and Territories. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن التقرير لـم يتقيد تماماً بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها لإعداد التقارير، إذ لا يقدم معلومات عملية كافية بشأن مسائل كالمشاركة السياسية لأفراد الأقليات الإثنية ولا يتضمن معلومات كافية عن تنفيذ العهد في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة وراء البحار.
    24. Mrs. SARDENBERG said that the report focused somewhat too heavily on the legislative steps taken to give effect to the Convention and did not contain sufficient information on the actual situation of children in Algeria. UN ٤٢- السيدة ساندربرغ: رأت أن التقرير شدد التركيز نوعا ما على اﻹجراءات التشريعية المتخذة من أجل انفاذ الاتفاقية ولا يتضمن معلومات كافية عن الوضع الحقيقي الذي يعيشه اﻷطفال في الجزائر.
    The Committee notes that the report prepared by the State party offered a comprehensive explanation of the legislative framework for the implementation of the Convention on the Rights of the Child; however, it did not contain sufficient information on the actual implementation of the principles and provisions of the Convention throughout the country. UN ٧١٥- تلاحظ اللجنة أن التقرير الذي أعدته الدولة الطرف قدﱠم تفسيراَ وافياً لﻹطار التشريعي المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. إلا أنه لم يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ الفعلي لمبادئ وأحكام الاتفاقية في جميع أنحاء البلد.
    The Committee notes that although the report prepared by the State party was comprehensive in offering information on the legislative framework for the implementation of the Convention on the Rights of the Child, it did not contain sufficient information on the actual implementation of the provisions of the Convention throughout the country. UN ٧٨١- تلاحظ اللجنة أن التقرير الذي أعدته الدولة الطرف كان وافيا في تقديم معلومات عن اﻹطار التشريعي لتنفيذ الاتفاقية، ولكنه لم يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ الفعلي لمبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل في جميع أنحاء البلد.
    80. The Committee notes that the report prepared by the State party offered a comprehensive explanation of the legislative framework for the implementation of the Convention; however, it did not contain sufficient information on the actual implementation of the principles and provisions of the Convention throughout the country. UN ٠٨- تلاحظ اللجنة أن التقرير الذي أعدته الدولة الطرف قدﱠم تفسيراَ وافياً لﻹطار التشريعي المتعلق بتنفيذ الاتفاقية. إلا أنه لم يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ الفعلي لمبادئ وأحكام الاتفاقية في جميع أنحاء البلد.
    It does, however, regret that the initial report as a whole does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. UN بيد أنها تعبر عن أسفها لأن التقرير الأولي بمجمله لا يتضمن معلومات كافية بشأن تنفيذ الاتفاقية عملياً.
    334. The Committee is concerned about the existing gap between legislation in the field of economic, social and cultural rights and its actual implementation and regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Covenant. UN 334- تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء الفجوة القائمة بين التشريعات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإنفاذها الفعلي، وتأسف لأن التقرير برمته لا يتضمن معلومات كافية بشأن التنفيذ العملي
    However, the Committee regrets that the report does not contain sufficient information on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention, and encourages the State party to follow the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN غير أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية، وتشجع الدولة الطرف على اتباع المبادئ التوجيهية الموضوعة خصيصاً للجنة القضاء على التمييز العنصري التي أقرتها في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    2. The Committee welcomes the timely submission of the sixteenth to eighteenth periodic reports of the State party, in a single document. It notes however that the reports do not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention and are not fully in line with the treaty-specific reporting guidelines, and it encourages the State party to follow these guidelines when preparing its next reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية السادس عشر والسابع عشر والثامن عشر في وثيقة واحدة في الآجال المحددة، غير أنها تلاحظ أن التقارير لا تتضمن ما يكفي من المعلومات عن التطبيق العملي للاتفاقية وأنها لا تتوافق توافقاً كاملاً مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، الخاصة بالاتفاقية، وتشجع الدولة الطرف على التقيد بها عند تقديم تقاريرها المقبلة.
    48. Ms. Halperin-Kaddari said that the report did not contain sufficient information on the laws regulating divorce, women's economic rights upon divorce, alimony, child support, legal rights to marital property and inheritance rights. UN 48 - السيدة هالبرن-كداري: قالت إن التقرير لا يحتوي على معلومات كافية عن القوانين التي تنظم الطلاق والحقوق الاقتصادية للمرأة عند الطلاق، ومؤخر الصداق، ونفقة الطفل، والحقوق القانونية في ممتلكات الزوجية، وحقوق الإرث.
    To be useful for purposes of data analysis, incident, crime and arrest reports must contain sufficient information on the details of the event. UN ولكي تكون التقارير عن الأحداث الواقعة والجرائم المرتكبة واعتقال مرتكبيها مفيدة لأغراض تحليل البيانات، يجب أن تتضمن معلومات كافية عن تفاصيل الحدث الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus