"contained in agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في جدول أعمال القرن
        
    • وردت في جدول أعمال القرن
        
    • النحو الوارد في جدول أعمال القرن
        
    • المتضمنة في جدول أعمال القرن
        
    • التي يتضمنها جدول أعمال القرن
        
    What it does is provide a framework within which more specific aspects have to be fitted in and a great deal has happened since then in terms of the development of the proposals contained in Agenda 21. UN وإنما يوفر إطارا تنتظم فيه جوانب أكثر تحديدا. وقد طرأ الكثير منذئذ من حيث وضع المقترحات الواردة في جدول أعمال القرن 21.
    Emphasizing the fact that these initiatives are in clear response to the mandate of the Convention and to the requests contained in Agenda 21, UN وإذ يؤكد أن هذه المبادرات هي استجابة واضحة للولاية المنصوص عليها في الاتفاقية وللطلبات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢،
    Nevertheless, we should not lose sight of the essential role of international cooperation in the implementation of the commitments contained in Agenda 21. UN إلا أننا ينبغي ألا يغرب عن بالنا الدور اﻷساسي للتعاون الدولي في تنفيذ الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢.
    It restates many of the technology commitments contained in Agenda 21. UN وهي تعيد ذكر الكثير من الالتزامات المتعلقة بالتكنولوجيا الواردة في جدول أعمال القرن 21.
    Five years have elapsed since we signed the historic Rio Declaration and agreed to a series of commitments, contained in Agenda 21, on economic, social and environmental development. UN لقد مرت خمس سنوات منذ أن وقﱠعنا إعلان ريو التاريخي واتفقنا على طائفة من الالتزامات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والبيئية، التي وردت في جدول أعمال القرن ٢١.
    That was also in consonance with the recommendations contained in Agenda 21 concerning environmentally sound technologies and capacity-building. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Furthermore, the Committee would address issues contained in Agenda 21 pertaining to energy and related programmes and activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستتناول اللجنة القضايا الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ فيما يتعلق بالطاقة والبرامج واﻷنشطة المتصلة بها.
    That was also in consonance with the recommendations contained in Agenda 21 concerning environmentally sound technologies and capacity-building. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    The presentation follows the structure of the chapters contained in Agenda 21. UN ويتبع العرض في هذا الموجز تعميم الفصول الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The Committee recognizes that the achievement of the objectives contained in Agenda 21 will require the establishment of priorities for action at the national level, and the support of the international community. UN وتدرك اللجنة أن تحقيق اﻷهداف الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ سوف يتطلب إقرار أولويات العمل على الصعيد الوطني، وتقتضي دعما من جانب المجتمع الدولي.
    The Committee would furthermore address relevant issues contained in Agenda 21 pertaining to energy and related programmes and activities. UN وعلاوة على ذلك، تعالج اللجنة المسائل ذات الصلة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ بخصوص الطاقة والبرنامج واﻷنشطة المتصلة بها.
    84. Within FAO, high priority is given to the implementation of the relevant recommendations and programmes contained in Agenda 21. UN ٨٤ - في إطار منظمة اﻷغذية والزراعة، تعطى أولوية عليا لتنفيذ التوصيات والبرامج ذات الصلة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Recommendations contained in Agenda 21 were endorsed by the General Assembly in its resolution 47/190. UN وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٠ التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The goals on desertification, as contained in Agenda 21 and the Johannesburg Plan, clearly underscore the interlinkages between desertification and the other thematic issues under consideration by the current session of the Commission on Sustainable Development. UN وتُبرز بوضوح الأهداف المتصلة بالتصحر، بصيغتها الواردة في جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، الروابط القائمة بين التصحر وغيره من المسائل الموضوعية الأخرى التي تنظر فيها الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    A preparatory workshop on implementation of the recommendations relating to indigenous peoples contained in Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development UN حلقة عمل تحضيرية بشأن تنفيذ التوصيات ذات الصلة بالسكان الأصليين الواردة في جدول أعمال القرن 21 لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Since 1,500 of the recommendations contained in Agenda 21 were addressed to national Governments, in many ways the real locus of action was at the national level. UN وأضاف أنه بالنظر إلى أن 500 1 توصية من التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن 21 موجَّهة إلى حكومات وطنية فإن العمل الحقيقي يتركز، بأساليب شتى، على المستوى الوطني.
    It was agreed that information relevant to the issues contained in Agenda 21 should be requested in such a manner that Governments would not be asked to provide the same information to more than one United Nations organization. UN وقد استقر الرأي على أن تطلب المعلومات المتعلقة بالمسائل الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ بطريقة تعفى بها الحكومات من تقديم نفس المعلومات إلى أكثر من منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة.
    Sadly, we have not made much progress in realizing the grand vision contained in Agenda 21 and other international agreements. UN مما يبعث على الأســى أننا لم نحرز تقدما ذا شأن في تحقيق الرؤيـا الكبرى الواردة في جدول أعمال القرن 21 وغيره من الاتفاقات الدولية.
    Believing that, in order to achieve sustainable development, it is imperative to address on a priority basis the principal environmental challenges, as contained in Agenda 21, including with reference to relevant social, economic and environmental aspects that should be considered in the context of the development of international environmental law, UN واعتقادا منه بأنه لتحقيق التنمية المستدامة من الضروري التصدي، على سبيل اﻷولوية، للتحديات البيئية الرئيسية كما وردت في جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك اﻹشارة إلى الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات العلاقة، التي يجب النظر فيها في سياق تطوير القانون البيئي الدولي.
    Coordinates the preparation of reports dealing with land, desertification, forests, biodiversity, atmosphere, oceans and seas, toxic chemicals and hazardous wastes as contained in Agenda 21; UN ينسق إعداد التقارير التي تتناول اﻷرض والتصحر واﻷحراج والتنوع البيولوجي والغلاف الجوي والمحيطات والبحار والمواد الكيماوية السامة والفضلات الخطرة وذلك على النحو الوارد في جدول أعمال القرن ٢١؛
    Matters related to the implementation of financial commitments contained in Agenda 21, including those related to the increase of official development assistance (ODA) flows, as well as to such issues as terms of trade, commodity prices, market access, debt relief and other measures that promote a supportive international economic environment, are essential for the successful implementation of Agenda 21. UN واﻷمور المتصلة بتنفيذ الالتزامات المالية المتضمنة في جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك ما يتصل منها بزيادة تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، فضلا عن بعض القضايا مثل معدلات التبادل التجاري وأسعار السلع اﻷساسية وإمكانية الوصول إلى اﻷسواق وتخفيف عبء الديون والتدابير اﻷخرى المؤدية إلى إشاعة بيئة اقتصادية دولية داعمة، هي أمور ضرورية للنجاح في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    3. The agenda for development should complement, renew and enhance the principles of sustainable development contained in Agenda 21. UN ٣ - وأضاف قائلا إن خطة التنمية ينبغي أن تكمل مبادئ التنمية المستدامة التي يتضمنها جدول أعمال القرن ٢١ وأن تجددها وتنهض بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus