"contained in the annual report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في التقرير السنوي
        
    71. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 71 - وتقدم الفقرات التالية أدناه موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    We share the views on these matters contained in the annual report of the Secretary-General. UN وإننا نتشاطر اﻵراء بشأن هذه المسائل الواردة في التقرير السنوي لﻷمين العام.
    According to figures contained in the annual report of the Ministry of Justice, the justice sector received US$ 9 million in 2011, which amounts to a paltry 0.36 per cent of the national budget. UN وبحسب الأرقام الواردة في التقرير السنوي الصادر عن وزارة العدل، تلقى قطاع العدالة مبلغ 9 ملايين دولار أمريكي في عام 2011، وهو ما لا يتجاوز نسبة 0.36 في المائة من الميزانية الوطنية.
    99. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 99 - وتقدم الفقرات التالية موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    - Information on the nature of projects financed from the Industrial Development Fund, contained in the annual report of UNIDO 1998 (PBC.15/11-IDB.21/11, appendix B) UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ IDB.21/11)-PBC.15/11 ، التذييل باء(
    In this regard, the present report should be read in the light of the analysis and proposals contained in the annual report of the Secretary-General to the Special Committee on Peacekeeping Operations and a forthcoming report of the Secretary-General on the global field support strategy. UN وفي هذا الصدد، ينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء التحليلات والمقترحات الواردة في التقرير السنوي الذي قدمه الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقرير لاحق قدمه الأمين العام عن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In its resolution 65/281, the Assembly decided to consider through its Fifth Committee all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية في قرارها 65/281 أن تنظر عن طريق لجنتها الخامسة في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها تلك الناشئة عن دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر.
    The General Assembly, in its resolution 65/281, decided to consider through its Fifth Committee all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 65/281 أن تنظر عن طريق لجنتها الخامسة في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها تلك الناشئة عن دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر.
    - Information on the nature of projects financed from third party and self-financed trust funds, contained in the annual report of UNIDO 1998 (PBC.15/11-IDB.21/11, appendix C) UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من أطراف ثالثـة ومـن الصناديـق الاستئمانـية ذاتـية التمويل ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ PBC.15/11-IDB.21/11) ، التذييل جيم(
    - Information on the nature of projects financed from the Industrial Development Fund, contained in the annual report of UNIDO 1997 (PBC.14/10/Add.1-IDB.19/10/Add.1, appendix C) UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو عن عام ٧٩٩١ PBC.14/10/Add.1 - IDB.19/10/Add.1) ، التذييل جيم(
    In its resolution 65/281, the Assembly decided to consider, through its Fifth Committee, all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/281، أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تُعقد في أيلول/سبتمبر.
    The Assembly, in its resolution 65/281, decided to consider, through its Fifth Committee, all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية في قرارها 65/281، أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي للمجلس، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر.
    In its resolution 65/281, the Assembly decided to consider, through its Fifth Committee, all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/281، أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تُعقد في أيلول/سبتمبر.
    The Assembly, in its resolution 65/281, decided to consider, through its Fifth Committee, all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية في قرارها 65/281، أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي للمجلس، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر.
    In its resolution 65/281, the Assembly decided to consider, through its Fifth Committee, all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Council, including those emanating from its September session. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/281، أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي للمجلس، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تُعقد في أيلول/سبتمبر.
    The Assembly, in its resolution 65/281, decided to consider, through its Fifth Committee, all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Council, including those emanating from its September session. UN وقد قررت الجمعية في قرارها 65/281، أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي للمجلس، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر.
    8. Decides to consider through its Fifth Committee all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session; UN 8 - تقرر أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر؛
    8. Decides to consider through its Fifth Committee all financial implications emanating from the resolutions and decisions contained in the annual report of the Human Rights Council, including those emanating from its September session; UN 8 - تقرر أن يجري، عن طريق لجنتها الخامسة، النظر في جميع الآثار المالية الناشئة عن القرارات والمقررات الواردة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الآثار الناشئة عن دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر؛
    (b) Establishing systematic follow-up to the conclusions contained in the annual report of the State Audit Office on the management of government services and public enterprises and to the results of the recommendations of that higher administrative and financial monitoring body. UN (ب) المتابعة المنتظمة للاستنتاجات الواردة في التقرير السنوي لمكتب الرقابة الحكومي عن إدارة الخدمات الحكومية والشركات العامة، ولنتائج التوصيات التي تتقدم بها تلك الهيئة الرفيعة المستوى للرقابة الإدارية والمالية.
    The documentation also supplements information contained in the annual report of UNIDO 2007 (IDB.34/2, chap. 3-6) on UNIDO activities in support of South-South cooperation, and addresses Board decision IDB.31/Dec.4, in which the Director-General was requested to keep Member States informed as to progress with regard to seeking direct access to the Global Environment Facility in three focal areas. UN كما تكمّل الوثائق المعلومات الواردة في التقرير السنوي لليونيدو لعام 2007 (IDB.34/2، الفصول 3-6) عن أنشطة اليونيدو لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويتناول مقرّر المجلس م ت ص-31/م-4، الذي طُلِِب فيه إلى المدير العام أن يحرص على إبلاغ الدول الأعضاء بالتقدّم المحرز فيما يتعلق بالسعي إلى النفاذ المباشر إلى مرفق البيئة العالمية في ثلاثة مجالات من مجالات التركيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus