"contained in the documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في الوثائق
        
    • الواردة في الوثيقتين
        
    • الوارد في الوثائق
        
    • والواردة في الوثائق
        
    After an initial general exchange of views on all issues of concern to Main Committee III, it considered proposals contained in the documents listed in paragraph 4 above. UN وبعد تبادل عام للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة، نظرت اللجنة في المقترحات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    After an initial general exchange of views on all issues of concern to Main Committee III, it considered proposals contained in the documents listed in paragraph 4 above. UN وبعد تبادل عام للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة، نظرت اللجنة في المقترحات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    The Committee took note of the information contained in the documents. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الوثائق.
    This information is contained in the documents referenced in the notifications in support of their final regulatory actions banning parathion. UN والمعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارات لدعم التدابير التنظيمية النهائية التي تحظر الباراثيون.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in the documents. UN 68- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in the documents listed below. UN 111- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق الواردة أدناه.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in the documents listed below. UN 109- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق الواردة أدناه.
    72. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, with a view to preparing relevant draft decisions for consideration and adoption at CMP 9. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، بهدف وضع مشاريع المقررات ذات الصلة كي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    30. Action: The SBI will be invited to consider the progress reports contained in the documents prepared for the session and provide guidance, as appropriate, to the CGE. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقارير المرحلية الواردة في الوثائق المعدَّة للدورة، وإلى تقديم توجيهات إلى فريق الخبراء الاستشاري، بحسب الاقتضاء.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in the documents. UN 60- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق.
    16. At the same meeting, the proposals contained in the documents were approved by the Commission acting as preparatory body, as orally amended. UN ١٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية الاقتراحات الواردة في الوثائق بصيغتها المنقحة شفويا.
    16. At the same meeting, the proposals contained in the documents were approved by the Commission acting as preparatory body, as orally amended. UN ١٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية الاقتراحات الواردة في الوثائق بصيغتها المنقحة شفويا.
    After an initial general exchange of views on the agenda items allocated to it, the Committee considered proposals contained in the documents listed in paragraphs 5 to 8 above. UN وبعد أن أجرت اللجنة تبادلا عاما أوليا في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها، نظرت في المقترحات الواردة في الوثائق المدرجة في الفقرات 5 إلى 8 أعلاه.
    After an initial general exchange of views on the agenda items referred to it, the Committee gave consideration to proposals contained in the documents listed in paragraphs 3 to 5 above. UN وبعد إجراء تبادل عام لﻵراء بشأن بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة، نظرت في الاقتراحات الواردة في الوثائق المدرجة في الفقرات من ٣ الى ٥ أعلاه.
    After an initial general exchange of views on the agenda items allocated to it, the Committee considered proposals contained in the documents listed in paragraphs 5 and 6 above. UN وبعد أن أجرت اللجنة تبادلا عاما أوليا للآراء بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها، نظرت في المقترحات الواردة في الوثائق المدرجة في الفقرتين 5 و 6 أعلاه.
    17. The Commission decided to take note of the information contained in the documents before it. UN 17 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المعروضة عليها.
    After an initial general exchange of views on the agenda items allocated to it, the Committee considered proposals contained in the documents listed in paragraphs 5 to 7 above. UN وبعد أن أجرت اللجنة تبادلا عاما أوليا في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها، نظرت في المقترحات الواردة في الوثائق المدرجة في الفقرات 5 إلى 7 أعلاه.
    Consider the information contained in the documents prepared for the session, and determine any further actions arising from them. UN (ب) النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة وتحديد أي إجراءات أخرى تنشأ عنها.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in the documents below. UN 68- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المدرجتين أدناه.
    Action: The SBI may wish to consider information contained in the documents referred to above with a view to recommending a draft decision on further guidance to the GEF on how to operationalize the fund without delay, for adoption by the COP at its ninth session. UN 14- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المشار إليهما أعلاه بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن التوجيهات الإضافية لمرفق البيئة العالمية حول كيفية البدء في تشغيل الصندوق دون تأخير، كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    The section on disclosure is more extensive than that contained in the documents referred to, and includes some of the disclosures previously proposed by ISAR. UN والفرع المتعلق بالكشف عن المعلومات هو أوسع نطاقاً من ذلك الوارد في الوثائق المشار إليها، وهو يتضمن بعض عناصر الكشف التي سبق أن اقترحها فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    79. Mr. Vallenilla (Venezuela), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that he wished to reaffirm the commitments and challenges relating to development contained in the documents emanating from the major United Nations conferences and summits. UN 79 - السيد فالينيلا (فنزويلا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه يود أن يؤكد من جديد تلك الالتزامات والتحديات المتصلة بالتنمية والواردة في الوثائق المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus