The recommendations contained in the note by the Secretariat on the topic were welcomed. | UN | وأعرب عن الترحيب بالتوصيات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن الموضوع. |
First, each member of the Council, including the newly elected members, should be aware of the provisions contained in the note by the President. | UN | أولا، ينبغي لكل عضو من أعضاء المجلس، بمن فيهم الأعضاء المنتخبون حديثا، الاطلاع على الأحكام الواردة في مذكرة الرئيس. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
The Working Group considered and adopted the draft decision on illegal traffic: review of the outline of an instruction manual for the legal profession, on the basis of the draft decision contained in the note by the Secretariat, as orally amended. | UN | 87 - وبحث الفريق العامل واعتمد مشروع المقرر بشأن الاتجار غير المشروع: استعراض موجز دليل التعليمات الخاص بالمهنة القانونية، وذلك على أساس مشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة بصيغته المعدلة شفويا. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام. |
Further, one might wish that the priority given to Africa in the Secretary-General's report be strengthened along the lines contained in the note by the President of our Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك، قد يعن للمرء أن يتمنى أن تعزز اﻷولوية الممنوحة لافريقيا في تقرير اﻷمين العام تماشيا مع الخطوط الواردة في مذكرة رئيس جمعيتنا. |
Given the importance of this topic, we would appreciate an exchange of views on both the implementation of the measures contained in the note by the President and on possible additional measures that would benefit the Security Council in carrying out its mandate. | UN | ونظراً لأهمية الموضوع، سيكون من دواعي تقديرنا أن يجرى تبادل للآراء بشأن كل من تنفيذ التدابير الواردة في مذكرة الرئيس والتدابير الإضافية المحتملة التي من شأنها أن تفيد مجلس الأمن في تنفيذ ولايته. |
39. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
13. The Chairman said she took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 13 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود الإحاطة بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
35. The Chairman said she took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 35 - قالت الرئيسة إنها تفهم من ذلك أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
7. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
25. The Committee took note of the information contained in the note by the Secretariat (A/AC.172/1993/CRP.5). | UN | ٢٥ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في مذكرة اﻷمانة العامة )(A/AC.172/1993/CRP.5. |
Option (h): the information contained in the note by the Secretary-General | UN | الخيار (ح): المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام |
Option (h): the information contained in the note by the Secretary-General; | UN | الخيار (ح): المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام؛ |
The Working Group considered and adopted the draft decision on national classification and control measures for the import of wastes contained in Annex IX, as contained in the note by the Secretariat. | UN | 82 - وبحث الفريق العامل واعتمد مشروع المقرر بشأن التصنيف الوطني وتدابير الرقابة على واردات النفايات الواردة في المرفق التاسع، بصيغته الواردة في مذكرة الأمانة. |
The President: The Assembly will now consider the request contained in the note by the Secretary-General circulated in document A/50/240. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنظر الجمعية اﻵن في الطلب الوارد في مذكرة اﻷمين العام المعممة في الوثيقة A/50/240. |
4. The Mission carried out its work in accordance with the terms of reference decided upon by the Security Council, as contained in the note by the President of the Council (S/1994/931). | UN | ٤ - واضطلعت البعثة بعملها وفقا للصلاحيات التي قررها مجلس اﻷمن، على النحو الوارد في مذكرة رئيس المجلس (S/1994/931). |
Some representatives proposed amendments to the draft Conference of the Parties decision on resource mobilization contained in the note by the Secretariat (UNEP/CHW/OEWG/3/23). | UN | 135- اقترح بعض الممثلين إجراء تعديلات على مشروع المقرر بشأن حشد الموارد الوارد في مذكرة الأمانة (UNEP/CHW/OEWG/3/23). |
Accordingly, as Chairman of the Working Group, she had prepared a draft resolution on the basis of comments made by delegations and of the recommendations contained in the note by the Secretariat. | UN | وبناء عليه، فإنها بوصفها رئيسة الفريق العامل، قد أعدت مشروع قرار على أساس التعليقات التي أدلت بها الوفود والتوصيات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة. |
5. Encourages States to disseminate at the national level, as appropriate, information contained in the note by the Secretary-General;1 | UN | ٥ - تشجع الدول على أن تنشر على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، المعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام)١(؛ |
Paragraph 8 had been modified to show that the General Assembly had decided to continue to consider the report of the Group of Legal Experts in the framework of a working group of the Sixth Committee; reference was made to inputs by the Secretariat rather than to information contained in the note by the Secretariat. | UN | وأضاف أنه تم تعديل الفقرة 8 لإبراز أن الجمعية العامة قررت مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة؛ وتمت الإشارة إلى مدخلات قدمتها الأمانة العامة بدلا من معلومات وردت في مذكرة للأمانة العامة. |
It is based on a proposal contained in the note by the Chairman on the organization of work of the Commission (E/CN.7/1996/CRP.7), which was made available to the Commission at its thirty-ninth session. | UN | وهو يستند الى مقترح وارد في مذكرة من الرئيس عن تنظيم عمل اللجنة (E/CN.7/1996/CRP.7) ، الذي كان قد أتيح للجنة ابّان دورتها التاسعة والثلاثين . |
2. Information received by Member States and international organizations as at 24 November 2000 is contained in the note by the Secretariat of 27 November 2000 (A/AC.105/751). | UN | 2- وتتضمن مذكرة الأمانة العامة (A/AC.105/751) المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |