"contained in the united nations study" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في دراسة الأمم المتحدة
        
    That is also one of the main messages contained in the United Nations study on violence against children. UN وتلك أيضا إحدى الرسائل الرئيسية الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    It called on States around the world to comply with the spirit of the recommendations contained in the United Nations study on Violence against Children. UN ويدعو الدول في جميع أنحاء العالم إلى الامتثال لروح التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Mexico also submitted information on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on education for disarmament and non-proliferation. UN كما أن المكسيك قدمت معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    Purpose: To familiarize participants with and encourage the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on Disarmament and Non-proliferation Education UN الغرض: التعريف بالتوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار والتشجيع على تنفيذها
    In this connection, the Special Rapporteur endorses the recommendations contained in the United Nations study Human rights and disabled persons. UN وفي هذا الصدد، تؤيد المقررة الخاصة التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن " حقوق الإنسان والإعاقة " )٧٧(.
    Under the strategy, the Council acts as the regional initiator and coordinator of national and regional initiatives to combat violence against children, and as the European forum for follow-up to the recommendations contained in the United Nations study and cooperation with the Special Representative. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية، يعمل المجلس بوصفه باعث المبادرات الوطنية والإقليمية ومنسقها لمكافحة العنف ضد الأطفال، وبوصفه المحفل الأوروبي لمتابعة التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة والتعاون مع الممثلة الخاصة.
    81. One key overarching recommendation contained in the United Nations study highlights the importance of national improvements in child data systems and the development of a national research agenda to address violence against children. UN 81- تبرز توصيات من التوصيات الرئيسية الشاملة الواردة في دراسة الأمم المتحدة أهمية التحسينات الوطنية المدخلة على نظم البيانات المتعلقة بالأطفال ووضع جدول أعمال وطني للبحث لمعالجة مسألة العنف ضد الأطفال.
    42. The experts requested that the relevant recommendations contained in the United Nations study on treaties, agreements and constructive arrangements and the two United Nations seminars on treaties, agreements and constructive arrangements be taken into consideration by: UN 42- طلب الخبراء أن تعرض التوصيات ذات الصلة الواردة في دراسة الأمم المتحدة الخاصة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة على الجهات التالية للنظر فيها:
    In the resolution, the Member States reiterate their consideration of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, which are intended to strengthen education and training for disarmament and non-proliferation. UN وأكدت الدول الأعضاء في القرار مجددا نظرها في التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، التي ترمي إلى تعزيز التثقيف والتدريب من أجل نزع السلاح ومنع الانتشار.
    5. The steps taken by Mexico in order to implement the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education are as follows: UN 5 - يرد فيما يلي وصف للتدابير التي اتخذتها المكسيك لتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار:
    The present report is submitted pursuant to resolution 67/47, in which the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report reviewing the results of the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education and possible new opportunities for promoting disarmament and non-proliferation education. UN يقدَّم هذا التقرير عملا بالقرار 67/47، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّ تقريرا يستعرض فيه نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، والفرص الجديدة الممكنة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    (b) In June 2004, the Government submitted to the United Nations Secretariat a report on the measures it has taken to implement the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education in accordance with General Assembly resolution 57/60; UN (ب) في حزيران/يونيه 2004، قدمت حكومة المكسيك إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، عملا بقرار الجمعية العامة 57/60؛
    13. With respect to disarmament and non-proliferation education, in the course of 2007 the Centre held consultations with ASEAN member States, Central Asian States and South Pacific States to assist them in building capacity for the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education. UN 13 - وفيما يخص التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، أجرى المركز في خلال عام 2007 مشاورات مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ودول جنوب المحيط الهادئ لمساعدتها على بناء القدرات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    in which the Secretary-General reported on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, UN ) الذي أفاد فيه الأمين العام بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة(
    in which the Secretary-General reported on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and nonproliferation education, UN ) الذي أفاد فيه الأمين العام بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة(
    110. In light of the special concern of the Working Group with the situation of children of African descent, it endorses and reiterates the recommendations contained in the United Nations study on Violence Against Children and calls upon States to implement them fully. UN 110- وفي ضوء القلق الخاص الذي يشعر به الفريق العامل فيما يتعلق بحالة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي، يؤكد ويعيد تكرار توصياته الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال ويدعو الدول إلى تنفيذها بالكامل.
    Welcoming the report of the Secretary-General on disarmament and nonproliferation education, in which the Secretary-General reported on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and recalling that 2014 marks the twelfth anniversary of that report, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة() الذي أفاد فيه الأمين العام بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة()، وإذ تشير إلى أن عام 2014 يوافق الذكرى الثانية عشرة لصدور ذلك التقرير،
    Welcoming the report of the Secretary-General on disarmament and nonproliferation education, in which the Secretary-General reported on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and recalling that 2014 marks the twelfth anniversary of that report, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة() الذي أفاد فيه الأمين العام بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة()، وإذ تشير إلى أن عام 2014 يوافق الذكرى الثانية عشرة لصدور ذلك التقرير،
    100. CRC recommended that the Republic of Moldova seek technical assistance from various United Nations bodies as well as NGO partners for the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on violence against children. UN 100- أوصت لجنة حقوق الطفل جمهورية مولدوفا بالتماس المساعدة التقنية من مختلف هيئات الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية لتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال(212).
    Welcoming the report of the Secretary-General on disarmament and nonproliferation education, in which the Secretary-General reported on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and recalling that 2012 marks the tenth anniversary of that report, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة() الذي أفاد فيه الأمين العام بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة( )، وإذ تشير إلى أن عام 2012 يوافق الذكرى العاشرة لصدور ذلك التقرير،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus