"containing narcotic drugs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحتوي على مواد مخدرة
        
    • تحتوي على عقاقير مخدرة
        
    • تحتوي على مخدِّرات
        
    • التي تتضمن مخدرات
        
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    25. Objectives proposed are to facilitate national monitoring and management of production, manufacture, consumption, stocks and confiscation of seizures of substances and preparations containing narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals. UN ٢٥ - اﻷهداف المقترحة هي تسهيل العمليات الوطنية للرصد واﻹدارة ﻹنتاج وتصنيع واستهلاك الكميات، ومصادرة المواد والتحضيرات المستولى عليها التي تحتوي على عقاقير مخدرة ومؤثرات عقلية وسلائف كيماوية.
    Forty-four per cent of countries had a system in place to monitor the sale of pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances under international control over the Internet. UN 76- ولدى أربعة وأربعين في المائة من البلدان نظامٌ يكفل رصد عمليات بيع المستحضرات الصيدلانية، التي تحتوي على مخدِّرات أو مؤثرات عقلية خاضعة للرقابة الدولية، عبر الإنترنت.
    Mindful of the need for travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control to be kept informed of different national requirements and limitations concerning such drugs, UN وإذ تدرك حاجة المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية إلى ابقائهم على علم بالمتطلبات والتقييدات الوطنية المختلفة بشأن مثل هذه العقاقير،
    Acknowledging the importance of making secure the transport of drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control by travellers under medical treatment with such drugs, UN وإذ تقرّ بأهمية توفير الأمن لنقل عقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية من قبل المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بمثل هذه العقاقير،
    In its resolution 46/6, entitled " Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-seventh session on the implementation of that resolution. UN وفي قرارها 46/6 المعنون " أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية " ، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Report of the Executive Director on provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control (E/CN.7/2004/8) UN تقرير المدير التنفيذي عن أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية (E/CN.7/2004/8)
    4. Strongly encourages States parties to the 1961 Convention, that Convention as amended by the 1972 Protocol and the 1971 Convention to notify the International Narcotics Control Board of restrictions currently applicable to travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control; UN 4- تشجع بقوة الدول الأطراف في اتفاقية 1961، وفي تلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول 1972، واتفاقية 1971، على ابلاغ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بالتقييدات المطبقة حاليا على المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية؛
    6. Urges States to consider implementing the recommendations on national regulations concerning travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control, taking into account national legal requirements and practical considerations; UN 6- تحث الدول على النظر في تنفيذ التوصيات الخاصة باللوائح التنظيمية الوطنية المتعلقة بالمسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية، واضعة في الاعتبار المتطلبات القانونية الوطنية والاعتبارات العملية؛
    1. Reaffirms its satisfaction that international bodies and States parties to the international drug control treaties have taken into account the problems involved in continuing the medical treatment of travelling patients with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control while ensuring security conditions that limit the risk of diverted use of such drugs; UN 1- تؤكد مجددا ارتياحها لأن الهيئات الدولية والدول الأطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات أخذت تضع في الحسبان المشاكل التي تنطوي عليها مواصلة العلاج الطبي للمرضى المسافرين الخاضعين للعلاج بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية مع ضمان توفر ظروف آمنة تحد من مخاطر تسريب هذه العقاقير؛
    5. In its resolution 46/6, the Commission strongly encouraged States parties to the 1961 Convention, that Convention as amended by the 1972 Protocol and the 1971 Convention to notify the International Narcotics Control Board of restrictions currently applicable in their territory to travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control. UN 5- وأعربت اللجنة، في قرارها 46/6، عن تشجيعها القوي للدول الأطراف في اتفاقية سنة 1961، وفي تلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972، وفي اتفاقية سنة 1971، على إبلاغ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بالتقييدات المطبقة حاليا على المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية.
    3. Pursuant to Commission resolution 44/15, a meeting of experts was convened in Vienna from 12 to 14 February 2002 to develop guidelines to assist national authorities in introducing a regulatory framework to deal with situations in which patients travelling abroad carried with them small quantities of medical preparations containing narcotic drugs and psychotropic substances. UN 3- وعملا بقرار اللجنة 44/15، عُقد في فيينا خلال الفترة من 12 إلى 14 شباط/ فبراير 2002 اجتماع للخبراء لوضع مبادئ توجيهية لمساعدة السلطات الوطنية على استحداث إطار رقابي تنظيمي من أجل مواجهة الحالات التي يكون فيها بحوزة المرضى المسافرين إلى الخارج كميات قليلة من المستحضرات الطبية التي تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية.
    Recalling its resolution 43/11, in which it invited the International Narcotics Control Board, with the participation of Member States, to examine provisions that might facilitate and enhance security in cases involving travellers who carried medical preparations containing narcotic drugs and who maintained the continuity of their treatment in their host countries, UN إذ تستذكر قرارها 43/11، الذي دعت فيه الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى أن تنظر، بمشاركة الدول الأعضاء، في أحكام يمكن أن تيسّر الإجراءات وتعزّز الأمن في الحالات التي تتعلق بمسافرين يحملون مستحضرات طبية تحتوي على عقاقير مخدرة ويحافظون على استمرار علاجهم في البلدان المضيفة لهم،
    Were there any problems in your country regarding the implementation of prescription requirements for preparations containing narcotic drugs and psychotropic substances in accordance with the relevant provisions of the international drug control treaties? UN 11- هل كانت هنالك أي صعوبات في بلدكم في تنفيذ اشتراطات الوصفات الطبية بشأن المستحضرات التي تحتوي على عقاقير مخدرة ومؤثرات عقلية، وفقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات؟
    Sixty-four per cent of countries in the region had a system in place to monitor the sale of pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances under international control over the Internet. UN 72- ولدى أربعة وستين في المائة من بلدان المنطقة نظامٌ يكفل رصد عمليات بيع المستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على مخدِّرات أو مؤثِّرات عقلية خاضعة للرقابة الدولية عبر الإنترنت.
    Promoting initiatives for the safe, secure and appropriate return for disposal of prescription drugs, in particular those containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN تعزيز المبادرات المتخذة بشأن العودة المأمونة والآمنة والملائمة للتخلص من الأدوية المستحصل عليها بوصفة طبية، ولا سيما تلك التي تتضمن مخدرات ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus