"contains information" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتضمن معلومات
        
    • تتضمن معلومات
        
    • يحتوي على معلومات
        
    • ويتضمن معلومات
        
    • يتضمّن معلومات
        
    • يتضمن المعلومات
        
    • وتتضمن معلومات
        
    • تحتوي على معلومات
        
    • يتضمن التقرير معلومات
        
    • تتضمن المعلومات
        
    • تضم معلومات
        
    • يضم معلومات
        
    • تشتمل على معلومات
        
    • ويحتوي على معلومات
        
    • يشمل معلومات
        
    It contains information on all the services offered to visitors at United Nations Headquarters. UN وهو يتضمن معلومات عن جميع الخدمات المقدمة للزوار في مقر الأمم المتحدة.
    Regarding the forthcoming meetings of the Conference, the organizational framework that contains information about our future meetings has been circulated. UN وبخصوص جلسات المؤتمر القادمة، تم تعميم الإطار التنظيمي الذي يتضمن معلومات بشأن جلساتنا المقبلة.
    It contains information provided by Member States, the Secretariat and members of the Interagency Panel on Juvenile Justice, including the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وهو يتضمن معلومات مقدّمة من الدول الأعضاء وأمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    It contains information about the mandates of the three intergovernmental bodies in question. UN وهي تتضمن معلومات عن ولايات الهيئات الحكومية الدولية الثلاث المعنية.
    It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. UN كما يحتوي على معلومات عن الأنشطة المستقبلية المتصلة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    It also contains information on relevant publications of the United Nations and others. UN كما يتضمن معلومات عن المنشورات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة وعن غيرها.
    The statutory water undertaker is required to maintain a public record of the quality of water it supplies which contains information about the action being taken in respect of any failures. UN ويتعين على كل جهة من الجهات المعنية بتوفير الماء بحكم القانون أن تحتفظ بسجل عام بنوعية الماء الذي توفره يتضمن معلومات عن الإجراء المتخذ بالنسبة لكل حالة فشل.
    It also contains information on the trust fund for enhancing the participation of developing country experts in UNCTAD meetings. UN كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد.
    We also note that this year's report contains information regarding the work of the subsidiary organs. UN كما نلاحظ أيضا أن تقرير هذه السنة يتضمن معلومات عن عمل اﻷجهزة الفرعية.
    The kit also contains information on the activities of the United Nations system relating to the rights of women which will be carried out in 1998. UN كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١.
    However, the Committee regrets that this report contains information on general legislation in Guatemala, but scarcely refers to the situation regarding the implementation of the Covenant in practice and the difficulties encountered in its implementation. UN غير أن اللجنة تأسف لأن هذا التقرير يتضمن معلومات عن التشريع العام في غواتيمالا، ولكنه نادراً ما يشير إلى الحالة المتعلقة بتنفيذ العهد من الناحية العملية والصعوبات التي تصادف في تنفيذه.
    In addition, the report contains information on international collaboration. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن التقرير يتضمن معلومات عن التعاون الدولي.
    It contains information on activities that have been implemented as well as reports and press releases issued within the framework of the Programme. UN وهو يتضمن معلومات عن الأنشطة التي نفذت وكذلك تقارير وبيانات صحفية صادرة في اطار البرنامج.
    The Fund’s own homepage, which contains information about UNIFEM and its work, is linked to Women Watch. UN وترتبط بهذا البرنامج صفحة الاستقبال الخاصة بالصندوق على شبكة اﻹنترنت التي تتضمن معلومات عن الصندوق وأعماله.
    ITC is collaborating with other agencies in the collection of official regulations and sharing the data on the newly revamped ITC market access map tool, which contains information on tariff and non-tariff measures. UN ويتعاون المركز مع وكالات أخرى في تجميع اللوائح الرسمية ويتبادل البيانات المتعلقة بأداة خريطة الوصول إلى الأسواق التابعة للمركز المحدثة مؤخراً، والتي تتضمن معلومات عن التدابير الجمركية وغير الجمركية.
    One of these, of course, is to submit an annual written report that contains information on the work undertaken by the magistracy. UN ومن بين هذه الالتزامات تقديم تقرير سنوي مكتوب يحتوي على معلومات فيما يتعلق بالأنشطة التي قام بها القضاء.
    It contains information on events through the beginning of August 2003. UN ويتضمن معلومات عن الأحداث التي وقعت حتى أوائل آب/أغسطس 2003.
    It contains information provided by Member States, the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and the members of the Panel. UN وهو يتضمّن معلومات مقدَّمة من الدول الأعضاء ومن أمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    This document therefore constitutes the third report and contains information that was available up to 20 December. UN ولذلك فإن هذا التقرير هو التقرير الثالث، وهو يتضمن المعلومات المتاحة حتى ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    It is signed with the recipient Government and contains information on the implementation of the country programme and the commitments of both parties. UN وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
    The latest edition of that guide book was just issued, and it contains information on the boss. Open Subtitles لقد تمّ إصدار أحدث نسحة من كتيّب الإرشادات هذا وهي تحتوي على معلومات تخصّ الزعيم
    It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    The present document contains information submitted pursuant to that request. UN وهذه الوثيقة تتضمن المعلومات المقدمة تلبية لهذا الطلب.
    Readers rated positively the content and the presentation of the magazine: well researched and written articles (95 per cent), contains new information (99 per cent), and contains information not found elsewhere (89 per cent). UN وأعطى القرّاء تقديرات إيجابية لمحتوى المجلة وطريقة عرضها، حيث اعتبر 95 في المائة منهم أن مقالاتها تستند إلى أبحاث وافية وأنها حسنة الصياغة؛ ورأى 99 في المائة منهم أن المجلة تحتوي على معلومات جديدة؛ فيما ذكر 89 في المائة أنها تضم معلومات لا تتوافر في مصادر أخرى.
    As the Galileo inventory management system contains information on all strategic deployment stocks assets and expendables in stock by generic and item descriptions, bar code, quantity, value, entry-on-duty date and life expectancy, any trigger mechanism would be ancillary to the totality of the current process. UN وبما أن نظام غاليليو لإدارة المخزون يضم معلومات عن كافة أصول مخزونات النشر الاستراتيجية والموارد القابلة للاستهلاك في المخزون حسب أوصاف الأنواع والأصناف، ورموز الأعمدة المتوازية، والكمية، والقيمة، وتاريخ دخول الخدمة، والعمر المتوقع، فإن أي آلية تحريك ستكون بمثابة عامل مساعد للعملية الحالية برمتها.
    In addition, there is also a Passport Stoplist, which contains information of individuals whose applications would require special attention or who may not be issued with travel documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهناك قائمة بجوازات السفر التي يتعين إمعان النظر فيها، تشتمل على معلومات عن الأفراد الذين تستلزم طلباتهم اهتماما خاصا أو الذين لا يجوز منحهم وثائق سفر.
    It contains information on about 500 institutions around the world, the majority of them active in the struggle against discrimination. UN ويحتوي على معلومات عن نحو 500 مؤسسة حول العالم يعمل معظمها في مكافحة التمييز.
    It also contains information on developments related to two major programmes that are being implemented jointly by UNCTAD and other agencies. UN كما يشمل معلومات عن التطورات المتصلة ببرنامجين رئيسيين يجري تنفيذهما بالاشتراك بين الأونكتاد والوكالات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus