The Foundation annually holds video and poetry contests that address the themes of nuclear disarmament and peace. | UN | وتجري المؤسسة مسابقات سنوية لأشرطة الفيديو والقصائد الشعرية التي تتناول مواضيع نزع السلاح النووي والسلام. |
Represented Zimbabwe at the following International Law Moot Contests: | UN | مثَّل زمبابوي في مسابقات القانون الدولي الصورية التالية: |
Participation in cultural and scientific contests and exhibitions held in sports clubs. | UN | المشاركة في المسابقات الثقافية والعلمية والمعارض التي تقام في الأندية الرياضية. |
It may further be noted that the State party contests the claim that the alleged remarks were ever made by the presiding judge and refers to the official transcript of the proceedings. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الدولة الطرف تعترض على الادعاء الذي مفاده أن القاضية التي ترأست هيئة المحكمة قد أبدت هذه الملاحظات المزعومة، وهي تشير إلى المحضر الرسمي للإجراءات. |
The author contests the State party's assertion that domestic law was violated in the registration process. | UN | 5-2 يعترض صاحب البلاغ على ادعاء الدولة الطرف أن القانون المحلي قد أُنتُهِك في عملية التسجيل. |
The Campus had outreach activities that included organizing national student contests and preparing forecasts of aurora events. | UN | ويقوم المجمّع بأنشطة وصولة تتضمن تنظيم مسابقات وطنية للطلاب وإعداد التنبؤات الخاصة بظواهر الشفق القطبي. |
Organization of art contests in schools on subjects relating to environmental protection. | UN | تنظيم مسابقات في الرسم في المدارس تعالج موضوع الدفاع عن البيئة |
Well, thank God there's more to life than beauty contests. | Open Subtitles | حسناً.. الحمدالله هناك الكثير في الحياة من مسابقات الجمال |
It was also forbidden to involve a child in beauty contests or other similar events whose sole aim was to evaluate the child's outer appearance. | UN | ويُمنع أيضا إشراك أي طفل في مسابقات الجمال أو غيرها من الأحداث المماثلة التي يقتصر هدفها على تقييم مظهره الخارجي. |
As result of the contests,520 hand wells were created and 500,000 livestock were supplied with water. | UN | ونتيجة لهذه المسابقات تم حفر 520 بئرا يدويا وتوفير الماء لنحو 000 500 رأس ماشية. |
But there are no sport contests, where the girls would not participate. | UN | ولكن يحق للفتيات المشاركة في جميع المسابقات الرياضية. |
It may further be noted that the State party contests the claim that the alleged remarks were ever made by the presiding judge and refers to the official transcript of the proceedings. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الدولة الطرف تعترض على الادعاء الذي مفاده أن القاضية التي ترأست هيئة المحكمة قد أبدت هذه الملاحظات المزعومة، وهي تشير إلى المحضر الرسمي للإجراءات. |
Whilst the author contests this, the Committee is not in a position to resolve this factual question. | UN | ولئن كانت صاحبة البلاغ تعترض على ذلك، فإن اللجنة غير قادرة على حل هذه المسألة الوقائعية. |
At the same time, he contests the need to submit new elements and makes a reference to the claims raised during the asylum procedure. | UN | وفي الوقت ذاته، يعترض على ضرورة تقديم عناصر جديدة ويشير إلى الادعاءات التي أثارها خلال إجراءات طلب اللجوء. |
He contests the State party's argument that the Views are not binding. | UN | ويعترض على حجة الدولة الطرف بأن آراء اللجنة غير ملزمة. |
It accordingly contests the admissibility of the communication ratione materiae in accordance with article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناءً عليه، تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بحكم الاختصاص الموضوعي وعملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
UNIFEM provided specific training to potential candidates and supported the mobilization of women candidates for both national and local contests. | UN | وقدم الصندوق تدريبا محددا للمرشحات المحتملات ودعم تعبئة المرشحات لكل من المنافسات الوطنية والمحلية. |
If the source contests the Government's information on reasonable grounds, the Government is so informed and invited to comment. | UN | وإذا طعن المصدر في معلومات الحكومة لأسباب معقولة يتم إعلام الحكومة بذلك ويطلب إليها التعليق. |
With regard to the case brought by Mr. Mboma, the author contests the State party's allegation that Mr. Mboma had given him money. | UN | ففي ما يتعلق بالقضية التي قدمها السيد مبوما، يطعن صاحب البلاغ في ادعاء الدولة الطرف بأن السيد مبوما سلمه مالاً. |
The complainant contests the State party's affirmation that the case is still under way, since she has not received any communication on that subject. | UN | وفيما يتعلق بما قالته الدولة الطرف عن الدعوى الجارية، تنازع صاحبة الشكوى هذا التأكيد، إذ إنها لم تتسلم أي رسالة في هذا الموضوع. |
There's trivia contests and Dungeons Dragons. | Open Subtitles | هناك مسابقة التفاصيل، والتنانين والزنازين |
It contests the finding that the compensation provided was inadequate. | UN | وتعترض على الاستنتاج القائل بأن التعويض المقدم ليس ملائماً. |
It contests the author's suggestion that persons tried in the Special Criminal Courts are invariably convicted. | UN | وتطعن في إشارة صاحب البلاغ إلى أن اﻷشخاص الذين يحاكمون أمام المحاكم الجنائية الخاصة يدانون دائما. |
Candace will have other chances to win houses in contests, right? | Open Subtitles | كانديس ستحصل على فرص اخرى لتربح منازل في منافسات, صحيح? |
In the framework of the festival exhibitions, contests and competitions are held among the young families and winners are awarded with prizes. | UN | ويتضمن المهرجان معارض ومسابقات تشارك فيها الأسر الشابة ويحصل الفائزون فيها على جوائز. |