"continent-wide" - Traduction Anglais en Arabe

    • على نطاق القارة
        
    • على مستوى القارة
        
    • على صعيد القارة
        
    • يعمّ القارة كلها
        
    • قاري
        
    • على امتداد القارة
        
    • وعلى نطاق القارة
        
    • أرجاء القارة
        
    • القارة بأكملها
        
    • على المستوى القاري
        
    • في جميع أنحاء القارة
        
    • في القارة بأسرها
        
    In that context, ECCAS has launched a border programme in the framework of the continent-wide programme launched by the African Union. UN وبدأت الجماعة في هذا الإطار برنامجا حدوديا يندرج ضمن البرنامج الذي بدأه الاتحاد الأفريقي على نطاق القارة.
    African leaders have committed themselves to establishing a continent-wide economic and monetary union by 2028. UN وقد ألزم القادة الأفارقة أنفسهم بإنشاء اتحاد اقتصادي ونقدي على نطاق القارة بحلول عام 2028.
    Africa embarked on a continent-wide common market by 2023 built on regional economic communities. UN وشرعت أفريقيا في إنشاء سوق مشتركة ستمتد على نطاق القارة ككل بحلول عام 2023 وتقوم على الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Implementation of the continent-wide African Reference Frame UN تنفيذ الإطار المرجعي الأفريقي على مستوى القارة
    Thus, continent-wide and subregional frameworks for exchange and cooperation have been created. UN ولذلك تم إنشاء أطر عمل على مستوى القارة وعلى المستوى دون الإقليمي لتبادل المعلومات والتعاون.
    It was to be hoped that, in cooperating with OAU, the United Nations would continue its resolute support for the promotion and consolidation of the efforts of African leaders to establish such a continent-wide grouping. UN وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تواصل الأمم المتحدة، في تعاونها مع منظمة الوحدة الأفريقية، تقديم الدعم الثابت لتعزيز وتوطيد الجهود التي يبذلها الزعماء الأفارقة لإقامة هذا التجمع على صعيد القارة.
    The presentation also provided information on the regional centres and on continent-wide capacity-building efforts in Africa. UN كما قدّم العرض معلومات عن المراكز الإقليمية وعمّا يبذل من جهود من أجل بناء القدرات على نطاق القارة الأفريقية.
    The African common position represents a convergence and continent-wide approach to meeting the challenge of the HIV/AIDS pandemic. UN ويمثل الموقف المشترك للاتحاد الأفريقي التقاء في الآراء ونهجا على نطاق القارة لمواجهة التحديات المتمثلة في وباء الإيدز.
    At the same time, the EU has always underlined that a continent-wide approach to migration is needed. UN وفي الوقت نفسه، ظل الاتحاد الأفريقي يؤكد دائما على أنه يلزم اتباع منهج للهجرة على نطاق القارة.
    He reaffirmed the commitment of the African Union Commission to coordinate and harmonize continent-wide integration. UN وأكد مجدَّداً على التزام مفوضية الاتحاد الأفريقي بتنسيق ومواءمة جهود التكامل على نطاق القارة.
    Another focus of UNODC special-purpose activities is the development of a comprehensive, continent-wide approach aimed at establishing sustainable and integrated laboratory service facilities for drug and other forensic analyses. UN وتركز أنشطة المكتب الخاصة الغرض كذلك على صوغ نهج شامل على نطاق القارة يهدف إلى إنشاء مرافق مستدامة ومتكاملة تقدم خدمات مختبرية لتحليل المخدرات والتحاليل الشرعية.
    African leaders have thus committed themselves to establishing a continent-wide economic and monetary union by 2028. UN ومن ثم، التزم القادة الأفارقة بإنشاء اتحاد اقتصادي ونقدي على نطاق القارة بحلول عام 2028.
    OIOS determined that ECA is recognized as a pre-eminent continent-wide platform for consensus-building. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اللجنة معترَف بها كمنبر بارز على نطاق القارة لبناء توافق الآراء.
    These centres will be implementing continent-wide ANDI projects and capacity-building activities. UN وستنفذ هذه المراكز مشاريع المبادرة وأنشطتها المتعلقة ببناء القدرات على نطاق القارة.
    Although, initial results are promising, a major continent-wide effort is needed for its elimination. UN وعلى الرغم من أن النتائج الأولية تعتبر مشجعة، فلا تزال هناك حاجة إلى بذل جهد كبير على مستوى القارة برمتها للقضاء عليه.
    NEPAD has completed many continent-wide programmes and strategies. UN وقد استكملت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا العديد من البرامج والاستراتيجيات على مستوى القارة.
    In a wrap-up session, the Council took a strategic, continent-wide look at Africa and its conflicts. UN وفي جلسة اختتام، ألقى المجلس نظرة استراتيجية على مستوى القارة الأفريقية والصراعات الدائرة فيها.
    In this regard, Benin has joined the peer review mechanism instituted by the African Union within the framework of the promotion of good governance and peacebuilding continent-wide. UN وفي هذا الصدد، انضمت بنن إلى الآلية الإفريقية لاستعراض الأقران التي أنشأها الاتحاد الإفريقي في إطار تعزيز الحكم الرشيد وبناء السلم على صعيد القارة.
    Non-recurrent publication: study on the feasibility of a continent-wide self-financing mechanism to sustain the African Union integration process UN منشور غير متكرر: دراسة جدوى وضع آلية للتمويل الذاتي على صعيد القارة لاستدامة عملية تكامل الاتحاد الأفريقي
    22. Governments of African States, in cooperation with the African Union and the regional economic communities, should take steps to align their domestic law on the prevention and control of illicit cultivation of, trafficking in and abuse of cannabis in order to reduce and overcome differences among jurisdictions and to ensure that a coherent response is adopted to that continent-wide threat. UN 22- ينبغي لحكومات الدول الأفريقية أن تتخذ، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، خطوات لمواءمة قوانينها الداخلية المتعلّقة بمنع ومكافحة زراعة القنّب والاتجار به وتعاطيه بصفة غير مشروعة، من أجل تقليل وتذليل الاختلافات بين الولايات القضائية وضمان اعتماد ردّ متسق على هذا الخطر الذي يعمّ القارة كلها.
    10. continent-wide initiatives in Africa and in Latin America and the Caribbean and interregional cooperation among developing countries have assumed a new vitality with the increasing participation of the private sector and civil society organizations. UN 10 - واكتسبت المبادرات التي اتُخذت على نطاق قاري في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجالات التعاون الأقاليمي فيما بين البلدان النامية حيوية جديدة مع تعاظم مشاركة القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    102. Further work on a Systematic Environmental Geographic Framework, as requested by Annex V, has been carried out, based in particular on a classification of environments derived from a number of continent-wide geographic layers. UN 102 - ولا يزال العمل جاريا بشأن وضع إطار عمل جغرافي بيئي منتظم كما نص على ذلك المرفق الخامس، وذلك استنادا بصفة خاصة على تصنيف للبيئات مستمد من عدد من الطبقات الجغرافية الموجودة على امتداد القارة.
    NEPAD is both an integrated strategy and a development framework that incorporates Africa's commitment to undertake effective leadership in taking control of its destiny and all aspects of its development process, with the ultimate goal of consolidating good governance, peace and security and regional and continent-wide integration. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا استراتيجية متكاملة وإطار للتنمية يشمل التزام أفريقيا بممارسة القيادة على نحو فعال في التحكم في مصيرها وجميع جوانب عملية تنميتها، مع تحقيق الهدف النهائي المتمثل في توطيد الحكم الرشيد، وتحقيق السلام والأمن والتكامل على الصعيد الإقليمي وعلى نطاق القارة.
    Adoption of a continent-wide code of conduct for armed forces and security forces in Africa UN اعتماد مدونة قواعد سلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن في أفريقيا في كل أرجاء القارة
    Finally, in 1997, the next surveillance satellite spot will be specially equipped with a new instrument that will facilitate the follow-up, on a continent-wide scale, of the phenomenon of desertification and regrowth of vegetation. UN وأخيرا، سيكون ساتل الرصد التالي، الذي سيطلق في عام ١٩٩٧، وهو من طراز " سبوت " مزودا بجهاز جديد ييسر متابعة ظاهرتي التصحر وتجدد النمو النباتي على مستوى القارة بأكملها.
    40. On a continent-wide basis in the Africa region, there was no evidence that malaria cases and deaths were declining as at 2006. UN 40 - ولم يوجد على المستوى القاري الأوسع في منطقة أفريقيا دليل على أن حالات الإصابة بالملاريا والوفاة الناجمة عنها تشهد انخفاضا اعتبارا من عام 2006.
    9. The overall strong growth performance conceals wide disparities across economies continent-wide, characterized by stagnation at the bottom of the scale. UN 9 - إن الأداء الشامل والقوي للنمو يخفي وراءه تباينات بين الاقتصادات في جميع أنحاء القارة تتميز بالركود في أسفل السلم.
    73. In April 2000, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe held three debates highlighting the growing need to ensure the rights and protection of children continent-wide. UN 73 - وفي نيسان/أبريل 2000، أجرت الجمعية البرلمانية للمجلس الأوروبي ثلاث مناقشات أبرزت تنامي ضرورة كفالة حقوق الأطفال وحمايتهم في القارة بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus