We call on States to continue the dialogue on the key elements of the potential agreement on intermediate- and shorter-range missiles. | UN | ونحن ندعو الدول إلى مواصلة الحوار بشأن العناصر الرئيسية للاتفاق الذي يمكن إبرامه بشأن القذائف المتوسطة والقصيرة المدى. |
In making this proposal it was our hope to continue the dialogue on combating destructive fishing practices. | UN | وبتقديم هذا الاقتراح كنا نأمل في مواصلة الحوار بشأن مكافحة ممارسات صيد السمك المدمِّرة. |
While appreciating the Government's constructive reply, he notes the need to continue the dialogue on this case and to study the impact of planning legislation and policies on the realization of the human right to adequate housing. | UN | ومع أن المقرر الخاص يقدِّر رد الحكومة البنّاء، فإنه يشير إلى ضرورة مواصلة الحوار بشأن هذه الحالة ودراسة ما يترتب على تشريعات وسياسات التخطيط من أثر في إعمال حق الإنسان في الحصول على سكن لائق. |
The Bank had agreed to continue the dialogue on key development policies aimed at incorporating indigenous peoples' viewpoints in its programmes. | UN | ووافق البنك على مواصلة الحوار بشأن سياسات التنمية الرئيسية التي تهدف إلى إدراج وجهات نظر السكان الأصليين في برامجه. |
It was therefore essential to continue the dialogue on corporate social responsibility. | UN | ولهذا فإن من الأمور الأساسية مواصلة الحوار حول المسؤولية الاجتماعية المؤسسية. |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. Also encourages Member States to continue the dialogue on confidence-building measures in the field of conventional arms; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
Bearing that in mind, the Philippines joined the call for the creation of an informal global forum on migration and development as an outcome of the High-level Dialogue, provisionally outside the umbrella of the United Nations, to enable the international community to continue the dialogue on important issues relating to migration. | UN | ومن هذا المنطلق، انضمت الفلبين إلى الدعوة إلى إنشاء منتدى عالمي غير رسمي بشأن الهجرة والتنمية منبثق عن الحوار الرفيع المستوى، ويعقد بصفة مؤقتة خارج مظلة الأمم المتحدة، لتمكين المجتمع الدولي من مواصلة الحوار بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالهجرة. |
(c) To continue the dialogue on decentralization and the strengthening of local authorities at the third session of the World Urban Forum in 2006. | UN | (ج) مواصلة الحوار بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية خلال الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي عام 2006. |
The Conference requests the co-sponsors to inform the General Assembly in its current session on the outcome of the Conference in response to resolution 65/307, and encourages the Assembly to constructively continue the dialogue on the recommendations. | UN | ويطلب المؤتمر من الرعاة المشتركين إبلاغ الجمعية العامة خلال دورتها الراهنة بنتائج المؤتمر المنعقد استجابة لقرارها 65/307، ويشجع الجمعية العامة على مواصلة الحوار بشأن التوصيات بصورة بناءة. |
Today, relying on this important document, States can continue the dialogue on what must be done so that efforts by Governments to develop democracy not only enjoy the support of the United Nations system, but so that in fact the very focused activities of the world community itself can serve to promote and strengthen democratic structures in Member States. | UN | واليوم، تستطيع الدول، استنادا إلى هذه الوثيقة الهامة مواصلة الحوار حول ما يجب عمله ليتسنى للجهود التي تبذلها الحكومات لتطوير الديمقراطية أن تتمتع بدعم منظومة اﻷمم المتحدة. ليس هذا فقط، بل أن يتسنى لﻷنشطة، التي هي محط اهتمام المجتمع العالمي ذاته، أن تساعد على تعزيز وتدعيم الهياكل الديمقراطية في الدول اﻷعضاء. |