"continue to assist in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواصلة تقديم المساعدة في
        
    • تواصل تقديم المساعدة في
        
    (ii) continue to assist in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of State institutions to function effectively and constitutionally; UN ' 2` مواصلة تقديم المساعدة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض بقدرة مؤسسات الدولة على العمل بفعالية ووفقاً لأحكام الدستور؛
    88. Mauritius urged the international community to continue to assist in the area of poverty reduction. UN 88- وحثت موريشيوس المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة في مجال الحد من الفقر.
    Stressing that the consolidation of Haitian democratic institutions will be crucial for achieving stability and development, and that MINUSTAH and the international community should continue to assist in building the capacity of national and local authorities and institutions, UN وإذ يشدد على أن تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي سيكون أمرا بالغ الأهمية لتحقيق الاستقرار والتنمية، وأنه ينبغي للبعثة والمجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة في بناء قدرات السلطات والمؤسسات الوطنية والمحلية،
    Stressing that the consolidation of Haitian democratic institutions will be crucial for achieving stability and development, and that MINUSTAH and the international community should continue to assist in building the capacity of national and local authorities and institutions, UN وإذ يشدد على أن تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي سيكون أمرا بالغ الأهمية لتحقيق الاستقرار والتنمية، وأنه ينبغي للبعثة والمجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة في بناء قدرات السلطات والمؤسسات الوطنية والمحلية،
    Given the lack of adequate funding for network functioning and the continuing need for technical assistance, it was recommended that the global Coordinating Unit seek funds for activities at all levels of the Network and continue to assist in the reformulation and revitalization of population information activities in each region. UN ونظرا الى نقص التمويل اللازم لعمل الشبكة واستمرار الحاجة الى المساعدة التقنية، أوصي بأن تلتمس وحدة التنسيق العالمي تمويلا لﻷنشطة على جميع صعد الشبكة وأن تواصل تقديم المساعدة في إعادة تشكيل أنشطة المعلومات السكانية وإنعاشها في كل منطقة.
    12. Call upon the international community and the United Nations system and its agencies to continue to assist in the implementation of the Programme of Action, taking into account the conclusions of the midterm comprehensive global review; UN 12 - نهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها مواصلة تقديم المساعدة في تنفيذ برنامج العمل، مع الأخذ في الاعتبار نتائج استعراض منتصف المدة العالمي الشامل؛
    This option would enable MINURCA to be in a better position to continue to assist in the maintenance of security in Bangui during the election process while, at the same time, ensuring security for the transport and retrieval of electoral material, as well as protection of the electoral observers at those sites. UN فهذا الخيار يجعل البعثة في موقف أفضل يمكنها من مواصلة تقديم المساعدة في الحفاظ على اﻷمن في بانغي خلال العملية الانتخابية، وفي الوقت نفسه كفالة اﻷمن لعملية نقل واسترجاع المواد الانتخابية، فضلا عن حماية مراقبي الانتخابات في تلك المواقع.
    6. Welcomes resolution 67/138, which called on organizations in the United Nations system to continue to assist in the promotion of United Nations Volunteers; UN 6 - يرحِّب بالقرار 138/67 الذي أهاب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة في الترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    (h) To continue to assist in capacity-building and technical cooperation for e-government, including through the further development of the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness; UN (ح) مواصلة تقديم المساعدة في بناء القدرات والتعاون التقني اللازم للحكومة الإلكترونية، بوسائل منها زيادة تطوير أداة قياس وتقييم مدى جاهزية الحكومة الإلكترونية؛
    6. Welcomes resolution 67/138, which called on organizations in the United Nations system to continue to assist in the promotion of United Nations Volunteers; UN 6 - يرحِّب بالقرار 138/67 الذي أهاب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة في الترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    6. Welcomes resolution 67/138, which called on organizations in the United Nations system to continue to assist in the promotion of United Nations Volunteers; UN 6 - يرحِّب بالقرار 138/67 الذي أهاب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة في الترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    (h) To continue to assist in capacity-building and technical cooperation for e-government, including through the further development of the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness. UN (ح) مواصلة تقديم المساعدة في بناء القدرات والتعاون التقني اللازم للحكومة الإلكترونية، بوسائل منها زيادة تطوير أداة قياس وتقييم مدى التأهب للحكومة الإلكترونية.
    2. Encourages the Fund to continue to assist, in its areas of expertise, in the implementation of commitments made at the Fourth World Conference on Women and at the twenty-third special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " ; UN 2 - تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة في مجالات خبراته في تنفيذ الالتزامات المعلنة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وفي الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    Called upon the international community and the United Nations system and its agencies to continue to assist in the implementation of the Programme of Action, taking into account the conclusions of the midterm comprehensive global review. UN (ﻫ) أهابت بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها مواصلة تقديم المساعدة في تنفيذ برنامج العمل، مع الأخذ في الاعتبار نتائج استعراض منتصف المدة العالمي الشامل.
    14. Calls upon organizations in the United Nations system to continue to assist in the promotion of the United Nations Volunteers and upon development partners and all Member States in a position to do so to increase funding to the Special Voluntary Fund to conduct research and training, to undertake pilot innovations and to explore other funding modalities; UN 14 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة في الترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبالشركاء من أجل التنمية وجميع الدول الأعضاء التي بوسعها زيادة التمويل المقدم لصندوق التبرعات الخاص لإجراء البحث والتدريب القيام بذلك ووضع ابتكارات وبحث سبل تمويل أخرى؛
    (e) To continue to assist in analysis, policy options and capacity-building, including for post-conflict countries, particularly on their governance capacities for development; UN (هـ) مواصلة تقديم المساعدة في مجالات التحليل وخيارات السياسات وبناء القدرات، بما في ذلك للبلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النـزاعات، ولا سيما بناء قدراتها في مجال الحوكمة لأغراض التنمية؛
    (n) continue to assist in capacity-building and technical cooperation for egovernment, including through the further development of the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness; UN (ن) مواصلة تقديم المساعدة في بناء القدرات والتعاون التقني اللازم للحكومة الإلكترونية، بما في ذلك عن طريق زيادة تطوير أداة القياس لتقييم مدى جاهزية الحكومة الإلكترونية؛
    (e) To continue to assist in analysis, policy options and capacity-building, including for post-conflict countries, particularly on their governance capacities for development; UN (هـ) مواصلة تقديم المساعدة في مجالات التحليل وخيارات السياسات وبناء القدرات، بما في ذلك للبلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النـزاعات، وبخاصة بناء قدراتها في مجال الحوكمة لأغراض التنمية؛
    (i) continue to assist in analysis, policy options, and capacity-building for post-conflict countries, particularly on their governance capacities for development and for negotiating with the large number of external actors engaged in post-conflict reconstruction; UN (ط) مواصلة تقديم المساعدة في مجالات التحليل وخيارات السياسات وبناء القدرات للبلدان في مرحلة ما بعد النـزاعات، ولا سيما بناء قدراتها في مجال الحوكمة اللازمة للتنمية وللتفاوض مع العدد الكبير من الجهات الفاعلة الخارجية المشارِكة في التعمير في مرحلة ما بعد النـزاعات؛
    (vii) continue to assist in reinforcing mechanisms for international cooperation in criminal matters to counter terrorism, including by providing support for the establishment of networks, platforms or other mechanisms that can foster international cooperation in criminal matters; UN `7` تواصل تقديم المساعدة في تعزيز آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، بوسائل منها تقديم الدعم اللازم لإنشاء شبكات أو منصات أو آليات أخرى قادرة على تشجيع التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛
    The General Assembly also " calls upon the international community and the United Nations system to continue to assist in the implementation of [actions and commitments] contained in the PoA " . UN كما أن الجمعية العامة " تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة في تنفيذ [الإجراءات والالتزامات الواردة في] برنامج العمل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus