The Committee concurs with the Board's recommendations and encourages the Board to continue to follow up on these matters. | UN | وتوافق اللجنة على توصيات المجلس وتشجعه على مواصلة متابعة هذه المسائل. |
continue to follow up on the findings of the Development Fund for Iraq and successor audits | UN | مواصلة متابعة النتائج التي توصلت إليها مراجعة حسابات صندوق تنمية العراق وخلفه |
165. The Board encourages the Administration to continue to follow up on the outstanding contributions. | UN | 165 - ويشجع المجلس الإدارة على مواصلة متابعة الاشتراكات غير المسددة. |
107. The Board recommends that UNFPA continue to follow up on country offices that fail to comply with the organization's directives on the audit of projects. | UN | 107 - ويوصي المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع. |
The Advisory Committee finds the continued insistence of the Board in this area to be especially important; the Committee requests the Board to continue to follow up on these concerns and trusts that noticeable progress will be reported in the next report of the Board. | UN | وترى اللجنة أن تمسك المجلس برأيه في هذا الصدد له أهمية خاصة؛ وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يواصل متابعة هذه الشواغل وتثق في أنه سيجري الإبلاغ في التقرير المقبل للمجلس عن قدر ملحوظ من التقدم. |
The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | واللجنة تشجع الجهود الجارية في هذا الصدد، وسوف تواصل متابعة هذه المسألة. |
The Governing Council requested, inter alia, that the Executive Secretary continue to follow up on this issue with the Controller, to monitor the audits of the Development Fund for Iraq and to keep the Council advised of any new developments. | UN | وطلب مجلس الإدارة من الأمين التنفيذي، في جملة أمور، الاستمرار في متابعة هذا الموضوع مع مراقب الحسابات، لرصد مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق وإطلاع المجلس بانتظام على أي تطورات جديدة. |
Recalling and emphasizing the importance of the Kabul Declaration of 22 December 2002 on Good-Neighbourly Relations (S/2002/1416), and encouraging all States concerned to continue to follow up on the Kabul Declaration and the Declaration on Trade, Transit and Inward Investment signed in Dubai in September 2003, | UN | وإذ يشير إلى أهمية إعلان كابول المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن علاقات حسن الجوار (S/2002/1416)، وإذ يؤكد أهمية الإعلان، ويشجع جميع الدول المعنية على مواصلة متابعته هو والإعلان المتعلق بالتجارة والمرور العابر والاستثمارات الوافدة الموقع في دبي في أيلول/سبتمبر 2003، |
451. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions encouraged the Board to continue to follow up on this matter (A/63/474, para. 34). | UN | 451 - وشجعت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المجلس على مواصلة متابعة هذه المسألة (A/63/474، الفقرة 34). |
(g) To continue to follow up on the timely performance of supplier performance evaluations (ibid., para. 110). | UN | (ز) مواصلة متابعة إجراء تقييمات لأداء البائعين في حينها (المرجع نفسه، الفقرة 110). |
In the same decision, the Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue to follow up on its application for observer status with the WTO Committee on Trade and Environment (CTE) and to report on the status of that application to the Conference of the Parties at its sixth meeting. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في نفس المقرر، مواصلة متابعة طلبها الخاص بالحصول على مركز مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وتقديم تقرير عن حالة ذلك الطلب إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس. |
Recalling and emphasizing the importance of the Kabul Declaration of 22 December 2002 on Good-Neighbourly relations (S/2002/1416), and encouraging all States concerned to continue to follow up on the Kabul Declaration and the Declaration on Trade, Transit and Inward Investment signed in Dubai in September 2003, | UN | وإذ يشير إلى، ويشدد على، أهمية إعلان كابول المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن علاقات حسن الجوار (S/2002/1416)، وإذ يشجع جميع الدول المعنية على مواصلة متابعة إعلان كابول والإعلان المتعلق بالتجارة والنقل العابر والاستثمار الداخلي الموقع في دبي في أيلول/سبتمبر 2003، |
Recalling and emphasizing the importance of the Kabul Declaration of 22 December 2002 on Good-Neighbourly relations (S/2002/1416), and encouraging all States concerned to continue to follow up on the Kabul Declaration and the Declaration on Trade, Transit and Inward Investment signed in Dubai in September 2003, | UN | وإذ يشير إلى، ويشدد على، أهمية إعلان كابول المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن علاقات حسن الجوار (S/2002/1416)، وإذ يشجع جميع الدول المعنية على مواصلة متابعة إعلان كابول والإعلان المتعلق بالتجارة والنقل العابر والاستثمار الداخلي الموقع في دبي في أيلول/سبتمبر 2003، |
(h) continue to follow up on the unreconciled inter-fund differences in its accounts; and engage with the relevant United Nations agencies to resolve old inter-fund differences (para. 91); | UN | (ح) مواصلة متابعة الاختلافات بين الصناديق التي لم تسوّ في حساباته، والتعامل مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل حل الاختلافات القديمة في الحسابات المشتركة بين الصناديق (الفقرة 91)؛ |
10. Requests that the Administrator continue to follow up on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit (DP/2005/16/Add.1). | UN | 10 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل متابعة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (DP/2005/16/Add.1). |
10. Requests that the Administrator continue to follow up on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit (DP/2005/16/Add.1). | UN | 10 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل متابعة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (DP/2005/16/Add.1). |
14. In paragraph 107, the Board of Auditors recommended that UNFPA continue to follow up on country offices that fail to comply with the organization's directives on the audit of projects. | UN | 14 - في الفقرة 107، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع. |
14. In paragraph 107, the Board recommended that UNFPA continue to follow up on country offices that fail to comply with the organization's directives on the audit of projects. | UN | 14 - في الفقرة 107، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع. |
45. The Advisory Committee intends to continue to follow up on the implementation of the recommendations of the Expert Group in the context of its review of the budget estimates for the biennium 2004-2005 for the Tribunals. | UN | 45 - وتنوي اللجنة الاستشارية أن تواصل متابعة تنفيذ توصيات فريق الخبراء في سياق استعراض لتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 بالنسبة للمحكمتين. |
The Advisory Committee, which has also commented on this in its reports regarding MINUSTAH and MONUC, encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | واللجنة الاستشارية، التي كانت قد علقت على هذا الموضوع في تقريريها بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشجع الجهود المبذولة في هذا الصدد وسوف تواصل متابعة هذا الموضوع. |
The Governing Council also requested, inter alia, that the secretariat continue to follow up on this issue with the Iraq Committee on Financial Experts and the Controller, and that it keep the Council advised of any further developments. | UN | وطلب مجلس الإدارة من الأمانة، في جملة أمور، الاستمرار في متابعة هذا الموضوع مع لجنة الخبراء الماليين العراقية والمراقب المالي، لإبقائه على علم بكل ما يستجد من تطورات. |
Recalling and emphasizing the importance of the Kabul Declaration of 22 December 2002 on Good-Neighbourly Relations (S/2002/1416), and encouraging all States concerned to continue to follow up on the Kabul Declaration and the Declaration on Trade, Transit and Inward Investment signed in Dubai in September 2003, | UN | وإذ يشير إلى أهمية إعلان كابول المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن علاقات حسن الجوار (S/2002/1416)، وإذ يؤكد أهمية الإعلان، ويشجع جميع الدول المعنية على مواصلة متابعته هو والإعلان المتعلق بالتجارة والمرور العابر والاستثمارات الوافدة الموقع في دبي في أيلول/سبتمبر 2003، |
438. Cuba reaffirmed its commitment to continue to follow up on the results of the universal periodic review and the implementation of the recommendations it had accepted, with objectivity and rigour. | UN | 438- أعادت كوبا تأكيد التزامها بمواصلة متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ التوصيات التي قبلتها، بموضوعية ودقة. |