"continue to submit" - Traduction Anglais en Arabe

    • يواصل تقديم
        
    • تواصل تقديم
        
    • مواصلة تقديم
        
    • تستمر في تقديم
        
    • بمواصلة تقديم
        
    • يستمر في تقديم
        
    • أواصل تقديم
        
    • يستمر فيقدم
        
    By the same resolution, the Commission requested the representative to continue to submit annual reports to the Commission and the General Assembly. UN ورجت اللجنة، بنفس القرار، من الممثل أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة.
    15. Requests the representative of the Secretary-General to continue to submit annual reports on his activities to the Commission on Human Rights and to the General Assembly; UN ٥١- ترجو من ممثل اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة؛
    I should like to invite Governments that find themselves in such a situation to continue to submit statements, since, from the standpoint of the Register, theirs have the same weight as other statements and amount to an important political gesture that needs to be maintained. UN وأود أن أدعو الحكومات التي تجد نفسها في هذا الموقف أن تواصل تقديم البيانات، حيث أن السجل يرى أن بياناتها لها نفس أهمية البيانات الأخرى، وأن تقديمها يشكل لفتة سياسية مهمة يجدر الحفاظ عليها.
    Therefore, according to the Board, UNHCR would need to continue to submit its accounts and statements under UNSAS. UN ولذا، فإن المجلس يعتبر أن على المفوضية أن تواصل تقديم حساباتها وبياناتها المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Consequently, the Committee would be failing in its duties if it did not request China to continue to submit periodic reports in respect of Hong Kong. UN ومن ثم فإن اللجنة سوف تقصر عن الوفاء بالتزاماتها إذا لم تطلب إلى الصين مواصلة تقديم التقارير بشأن هونغ كونغ، دورياً.
    It invites States Members to continue to submit their proposals on the subject to the Secretary-General. UN ومشروع القرار يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم اقتراحاتها بشأن الموضوع للأمين العام.
    (i) To continue to submit proposals which could contribute to the achievement of the health-related Millennium Development Goals; UN (ط) أن يواصل تقديم مقترحات يمكن أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة؛
    5. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 66/102, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue to submit to it an annual report on United Nations rule of law activities. UN 5 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/102، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إليها عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    25. Requests the Secretary-General to continue to submit to the Commission an annual report on the status of the Convention; UN 25- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إليها عن وضع الاتفاقية؛
    In its resolution 2001/62, the Commission requested the Secretary-General to continue to submit to the Commission an annual report on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 106- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 2001/62، أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    22. Requests the SecretaryGeneral to continue to submit to the Commission an annual report on the status of the Convention; UN 22- ترجو من الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إليها عن حالة الاتفاقية؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to submit annual reports on standards of accommodation for air travel to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    9. The new procedure is optional, and States parties may decide to continue to submit their reports under the standard procedure. UN 9- والإجراء الجديد اختياري، وللدول الأطراف أن تواصل تقديم تقاريرها بموجب الإجراء الاعتيادي.
    41. In its resolution 64/146, the General Assembly requested the Special Representative of the Secretary-General on children and armed conflict to continue to submit reports to the Human Rights Council on the activities undertaken in discharging her mandate. UN 41- طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/146 إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تواصل تقديم تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها.
    2. Requests the Office of the High Commissioner to continue to submit to the Human Rights Council an annual report on its activities, including on inter-agency coordination within the United Nations system with regard to the promotion and realization of the right to development; UN 2- يطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان عن أنشطتها، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    2. Requests the Office of the High Commissioner to continue to submit to the Human Rights Council an annual report on its activities, including on inter-agency coordination within the United Nations system with regard to the promotion and realization of the right to development; UN 2- يطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان عن أنشطتها، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    2. Requests the Office of the High Commissioner to continue to submit to the Human Rights Council an annual report on its activities, including on inter-agency coordination within the United Nations system with regard to the promotion and realization of the right to development; UN 2- يطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان عن أنشطتها، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    As requested by the Commission, the Special Rapporteur will continue to submit annual reports to the Commission on his work. UN كما يعتزم، عملاً بما طلبته اللجنة، مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة عما ينجزه من عمل.
    continue to submit country reports to human rights Treaty Monitoring Bodies. UN مواصلة تقديم التقارير القطرية إلى هيئـات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The Subcommittee invited ITU to continue to submit reports to it. UN ودعت اللجنة الفرعية الاتحاد الدولي للاتصالات إلى مواصلة تقديم تقارير إليها.
    33. Finally, it was noted that countries which had not submitted their report to ECA could continue to submit their completed questionnaires until 25 November 2009, which would enable ECA to incorporate the findings in the final regional report to be circulated during the CSW meeting. UN 33 - وأخيراً، أُفيد بأن البلدان التي لم تقدم تقاريرها إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يمكنها أن تستمر في تقديم استبياناتها المعبأة حتى 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، مما سيمكِّن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من إدراج النتائج في التقرير الإقليمي النهائي الكبير الذي سيوزع خلال اجتماع لجنة وضع المرأة.
    Slovenia pledges to continue to submit regularly periodic reports to the human rights treaty bodies and to assure follow-up, including dissemination and publication within Slovenia of the recommendations and comments made by those bodies and concrete activities aimed at their effective implementation . UN وتتعهد سلوفينيا بمواصلة تقديم التقارير الدورية المطلوبة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بصورة منتظمة، وكفالة متابعتها، بما في ذلك نشر وتعميم التوصيات والتعليقات الصادرة عن هذه الهيئات داخل سلوفينيا، والاضطلاع بأنشطة محددة ترمي إلى تنفيذها على نحو فعال.
    4. Requests the Secretary-General to continue to submit an annual report to the General Assembly on consultants hired by the United Nations during the preceding year, with an indication of their functions; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻷمم المتحدة خلال السنة المنصرمة مع ذكر مهامهم؛
    4. Pursuant to the requests of the General Assembly, outlined in its successive resolutions on the subject, I continue to submit, on an annual basis, a report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, focusing, among other things, on pressing issues and innovative solutions in the continent. UN 4 - وبناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في قراراتها المتتالية المتخذة في هذا الموضوع، أواصل تقديم تقرير سنوي عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، مع التركيز على أمور شتى منها المسائل الملحة والحلول المبتكرة في القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus