"continued to be provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • استمر تقديم
        
    • واستمر تقديم
        
    • استمر توفير
        
    • وتواصل تقديم
        
    In addition, assistance continued to be provided to the Professional Ethics Office and the Crime Scene Office of the national police. UN إضافة إلى ذلك، استمر تقديم المساعدة إلى مكتب الأخلاقيات المهنية ومكتب مسرح الجريمة التابعين للشرطة الوطنية.
    During the reporting period, ad hoc assistance continued to be provided to all 11 African countries. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمر تقديم المساعدة المخصصة إلى جميع البلدان الأفريقية الأحد عشر.
    Humanitarian assistance continued to be provided to 65,533 internally displaced persons, of which 26,800 had been displaced in 2012, and 49,939 returned from within the Central African Republic or neighbouring countries. UN وقد استمر تقديم المساعدات الإنسانية إلى 533 65 من المشردين داخليا، وقد تعرّض 800 26 منهم للتشرد في عام 2012، وعاد 939 49 من داخل جمهورية أفريقيا الوسطى أو من البلدان المجاورة.
    Services continued to be provided for refugees with disabilities resulting from the conflict. UN واستمر تقديم الخدمات إلى اللاجئين المعوقين من جراء الصراع.
    Advice and assistance continued to be provided upon request to the Commission by the Centre in its day-to-day functioning. UN واستمر تقديم المشورة والمساعدة من جانب المركز الى اللجنة في أعمالها اليومية بناء على طلبها.
    Pap Smear Screening service continued to be provided at subsidized rates during the period under review to detect the early presence of cancer in the cervix. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، استمر توفير اختبار الكشف عن سرطان عنق الرحم بأسعار مدعومة بهدف الكشف عن سرطان عنق الرحم في وقت مبكر.
    Elsewhere in the world, care and maintenance assistance continued to be provided in South-East Asia to the remaining Vietnamese populations, pending their repatriation or resettlement. UN وفي اﻷنحاء اﻷخرى من العالم، استمر توفير مساعدات الرعاية واﻹعالة في جنوب شرقي آسيا ﻹعداد للفيتناميين الباقين ريثما تتم عودتهم إلى الوطن أو إعادة توطينهم.
    Advice continued to be provided on institutional and administrative activities of the secretariat, as well as on its procurement activities. UN وتواصل تقديم المشورة بشأن الأنشطة المؤسسية والإدارية التي تضطلع بها الأمانة، وكذلك بشأن أنشطة المشتريات العامة.
    Specific training on sexual exploitation and abuse continued to be provided to 1,082 personnel of local NGOs and communities in proximity to United Nations installations UN استمر تقديم دورات تدريبية محددة في مجال منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين لفائدة 082 1 من أفراد المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية في المناطق القريبة من منشآت الأمم المتحدة
    51. Elsewhere in the world, care and maintenance assistance continued to be provided in South-East Asia. Assistance continued for the Vietnamese population in the South-East Asian camps and Hong Kong, pending their voluntary repatriation or resettlement. UN ١٥ ـ وفي أماكن أخرى من العالم، استمر تقديم المساعدة الخاصة بالرعاية واﻹعالة في منطقة جنوب شرقي آسيا فاستمرت المساعدة المقدمة إلى الفييتناميين في مخيمات جنوب شرقي آسيا وهونغ كونغ، بانتظار عودتهم الطوعية إلى الوطن أو إعادة توطينهم.
    16. During the reporting period, fast, accurate, balanced and comprehensive coverage of intergovernmental meetings and conferences continued to be provided in English and French through press releases, in hard copy and on the website. UN 16 - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استمر تقديم تغطية سريعة ودقيقة ومتوازنة وشاملة للاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية باللغتين الانكليزية والفرنسية عبر نشرات صحفية صادرة في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    51. Elsewhere in the world, care and maintenance assistance continued to be provided in South-East Asia. Assistance continued for the Vietnamese population in the South-East Asian camps and Hong Kong, pending their voluntary repatriation or resettlement. UN ١٥ ـ وفي أماكن أخرى من العالم، استمر تقديم المساعدة الخاصة بالرعاية واﻹعالة في منطقة جنوب شرقي آسيا فاستمرت المساعدة المقدمة إلى الفييتناميين في مخيمات جنوب شرقي آسيا وهونغ كونغ، بانتظار عودتهم الطوعية إلى الوطن أو إعادة توطينهم.
    UNCTAD technical cooperation continued to be provided on the basis of country, regional and interregional projects and programmes (see charts 3 and 4). UN ١5- لقد استمر تقديم التعاون التقني الذي يتيحه الأونكتاد استناداً إلى المشاريع والبرامج القطرية، والإقليمية والأقاليمية (انظر الرسمين البيانيين ٣ و4).
    UNCTAD's technical cooperation services continued to be provided in close cooperation and collaboration with other agencies and entities providers of trade- and investment-related technical assistance. UN 14- استمر تقديم خدمات التعاون التقني للأونكتاد الاشتراك والتعاون الوثيق مع سائر الوكالات والكيانات المقدمة للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار.
    Assistance continued to be provided to management institutes in Bangladesh, Colombia, the Gambia, India, Lesotho, Nepal, Panama, Paraguay and government ministerial departments in Mozambique, Thailand and the United Republic of Tanzania. UN واستمر تقديم المساعدات الى معاهد اﻹدارة في باراغواي وبنغلاديش وبنما وغامبيا وكولومبيا وليسوتو ونيبال والهند وإلى إدارات الوزارات الحكومية في تايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق.
    Food and non-food assistance continued to be provided and services to the displaced population were improved, including with regard to health, education and water, sanitation and hygiene. UN واستمر تقديم المساعدات الغذائية وغير الغذائية وتحسن توفير الخدمات للسكان النازحين، بما في ذلك خدمات الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Additional support continued to be provided through a joint programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNDP aimed at strengthening the Office of the Provedor. UN واستمر تقديم دعم إضافي في إطار برنامج مشترك بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يرمي إلى تعزيز قدرات مكتب أمين حقوق الإنسان.
    36. Assistance continued to be provided to the Centre for Human Rights of Moldova through a technical cooperation project which is in its final year. UN 36 - واستمر تقديم المساعدة إلى مركز مولدوفا لحقوق الإنسان من خلال مشروع للتعاون التقني وصل الآن إلى سنته الأخيرة.
    15. In 2003, various types of telecommunications service continued to be provided through the operation of space systems. UN 15- وفي عام 2003، استمر توفير أنواع شتى من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية من خلال تشغيل النظم الفضائية.
    Elsewhere in the world, care and maintenance assistance continued to be provided in South-East Asia to the remaining Vietnamese populations, pending their repatriation or resettlement. UN وفي اﻷنحاء اﻷخرى من العالم، استمر توفير مساعدات الرعاية واﻹعالة في جنوب شرقي آسيا ﻹعداد للفيتناميين الباقين ريثما تتم عودتهم إلى الوطن أو إعادة توطينهم.
    43. Elsewhere in the world, care and maintenance assistance continued to be provided in South-East Asia to the remaining Vietnamese populations in the South-East Asian camps and Hong Kong, pending their repatriation or resettlement. UN ٣٤- وفي اﻷنحاء اﻷخرى من العالم، استمر توفير مساعدات الرعاية واﻹعالة في جنوب شرقي آسيا ﻷعداد الفييتناميين الباقين في مخيمات جنوب شرق آسيا وهونغ كونغ، انتظارا لعودتهم إلى وطنهم أو ﻹعادة توطينهم.
    18. Medical support continued to be provided in the form of evacuation services and commercial level-III and level-IV hospital services in the region. UN 18 - وتواصل تقديم الدعم الطبي في شكل خدمات إجلاء وخدمات تجارية في مستشفيات من المستويين الثالث والرابع في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus