Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، |
I regret that despite continuing consultations with the Government conditions do not yet exist for the opening of the United Nations office. | UN | ومما يدعوني إلى اﻷسف أنه برغم استمرار المشاورات مع الحكومة فلم تتوافر ظروف بعد من أجل افتتاح مكتب اﻷمم المتحدة. |
I shall keep the Council informed as necessary and intend to submit a definitive report in the light of the continuing consultations. | UN | وسأحيط المجلس علما بذلك حسب الاقتضاء، وأعتزم تقديم تقرير نهائي في ضوء المشاورات المستمرة. |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the Conference membership, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، |
I have every intention of continuing consultations with a view to the adoption of a programme of work. | UN | وإني لعازم كل العزم على مواصلة المشاورات بغية إقرار برنامج عمل. |
Enriching the document, including through continuing consultations with Belgrade, will help to move the local government reform process forward. | UN | ومن شأن إغناء الوثيقة، بطرق من بينها مواصلة المشاورات مع بلغراد، أن يساعد على المضي قدما في إصلاح الحكم المحلي. |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, | UN | وإذ تعترف بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، |
Recognizing the importance of continuing consultations on the question of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة المشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، |
Nevertheless, his delegation was in favour of continuing consultations within the Working Group. | UN | ومع ذلك، فإن وفده يؤيد مواصلة المشاورات في اطار الفريق العامل. |
His delegation was in favour of continuing consultations on improving the working methods of the Committee. | UN | وهو يؤيد استمرار المشاورات المتعلقة بتحسين أساليب عمل اللجنة. |
I informed the Council that four such meetings had taken place and that I would keep the Council apprised of developments in the light of the continuing consultations. | UN | وأبلغت المجلس أن أربعة من هذه الاجتماعات عُقدت بالفعل وأنني سأواصل إطلاع المجلس على التصورات في ضوء المشاورات المستمرة. |
16. The Asian and Pacific region has no official intergovernmental infrastructure to deal with human rights, although the question of provision of regional intergovernmental institutions to promote and protect human rights has been the subject of continuing consultations. | UN | ١٦ - لا تتمتع منطقة آسيا والمحيط الهادئ بأية هياكل أساسية حكومية دولية رسمية في ميدان حقوق الانسان رغم أن مسألة انشاء مؤسسات حكومية دولية اقليمية لتعزيز وحماية حقوق الانسان كانت موضوع مشاورات مستمرة. |
We hope that the continuing consultations between the United States Administration and other countries will lead to an agreed solution that will contribute positively to disarmament and nonproliferation. | UN | ونأمل في أن تسفر المشاورات الجارية بين إدارة الولايات المتحدة والبلدان الأخرى عن حـل متفق عليه، يكون له إسهام إيجابي في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
65. As requested by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 49/38 B, continuing consultations with the Government of Poland led to the opening of a United Nations information office at Warsaw in August 1995. | UN | ٦٥ - وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٣٨ باء، أفضت المشاورات المتواصلة مع حكومة بولندا الى فتح مكتب إعلامي تابع لﻷمم المتحدة في وارسو في آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Moreover, the nuclear-weapon States were continuing consultations with parties to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone with the goal of resolving issues on the Protocol. | UN | وأضافت أن الدول الحائزة للأسلحة النووية تواصل المشاورات مع الدول الأطراف في المعاهدة المتعلقة بمنطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية بغرض التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالبروتوكول. |
3. Some of the texts included in this paper are interlinked with the above issues which are still subject to continuing consultations. | UN | 3- وبعض النصوص المدرجة في هذه الورقة متداخلة مع المسائل المشار إليها أعلاه التي لا تزال محط مشاورات متواصلة. |
We are also convinced that this new relationship, together with continuing consultations with other countries, will build momentum for compromise and commitments in this and other multilateral regimes and forums on disarmament and nonproliferation. | UN | وإننا على يقين أيضا بأن هذه العلاقة الجديدة والمشاورات المستمرة مع بلدان أخرى ، ننشئ زخما لإيجاد حل وسط وللالتزام بهذا النظام وبغيره من النظم والمحافل المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
A clearly defined mandate for the mission and continuing consultations with the troop-contributing countries would do much to allay the concern of those countries regarding the safety of their personnel. | UN | وستؤدي ولاية محددة بوضوح للبعثة واستمرار المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات الى التخفيف الى حد كبير من قلق تلك البلدان فيما يتعلق بسلامة أفرادها. |