"continuous review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض المستمر
        
    • استعراض مستمر
        
    • المراجعة المستمرة
        
    • الاستعراض المتواصل
        
    • بالمراجعة المستمرة لخطط
        
    • استعراضا مستمرا
        
    • مراجعة مستمرة
        
    • الاستعراض المستمرة
        
    • استعراض متواصل
        
    • والاستعراض المستمر
        
    • باستعراض مستمر
        
    (v) Participation in the continuous review of the Staff Rules in order to ensure consistency with administrative issuances UN `5 ' المشاركة في الاستعراض المستمر للنظام الإداري لضمان اتساقه مع الإصدارات الإدارية
    (vi) continuous review of staff entitlements, with a view to simplifying processing and ensuring consistent interpretation of the Staff Rules UN `6 ' الاستعراض المستمر لاستحقاقات الموظفين لتبسيط عمليات تجهيزها وضمان تفسير النظام الإداري
    The Committee also notes that a continuous review of the functions of the Building Management Service is being undertaken to identify further possibilities for increased efficiency. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يجري استعراض مستمر لوظائف دائرة إدارة المباني لتعيين المزيد من إمكانات زيادة الكفاءة.
    31. In each Force there is a sectors responsible for the continuous review of military doctrines, which includes the need to assess the legality of new methods and means of warfare. UN 31- يوجد لدى كل قوة عسكرية دائرة مسؤولة عن المراجعة المستمرة للمذاهب العسكرية، بما في ذلك الحاجة إلى تقييم شرعية الطرق والوسائل الحربية الجديدة.
    An integral part of the planning process will be the continuous review of necessary resource levels and progressive resource reallocation and reduction as programme objectives are met. UN أما عملية الاستعراض المتواصل لمستويات الموارد اللازمة ولإعادة تخصيص الموارد وخفضها بصورة تدريجية كلما تحققت أهداف البرامج فتشكل جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط.
    continuous review of air asset deployment has resulted in millions of dollars of cost avoidance. UN وأسفر الاستعراض المستمر لوزع الموجودات الجوية عن تلافي تكبد تكاليف تقدر بملايين الدولارات.
    In the future, the Council should fulfil the expectations of the international community by accruing further concrete achievements and by strengthening its functions through a continuous review of its own work. UN في المستقبل، ينبغي للمجلس تحقيق توقعات المجتمع الدولي من خلال تحقيق المزيد من الانجازات الملموسة ومن خلال تعزيز وظائفه عن طريق الاستعراض المستمر لعمله.
    76. Effective transit transport cooperation required continuous review of the efficiency of transit operations. UN 76 - والتعاون الفعال في مجال النقل العابر يتطلب الاستعراض المستمر لمدى كفاءة عمليات هذا النقل.
    Recognizing the robust efforts made by the Force and other international forces to minimize the risk of civilian casualties, notably the continuous review of tactics and procedures and the conduct of afteraction reviews in cooperation with the Government of Afghanistan in cases where civilian casualties have reportedly occurred, UN وإذ يسلم بالجهود الهائلة التي تبذلها القوة والقوات الدولية الأخرى لتقليل خطر وقوع خسائر في صفوف المدنيين إلى الحد الأدنى، وبخاصة الاستعراض المستمر لأساليب العمل والإجراءات والقيام، بالتعاون مع حكومة أفغانستان، باستعراض لاحق في الحالات التي يبلغ فيها عن وقوع خسائر بين المدنيين،
    In view of the complexity of the United Nations Headquarters refurbishment, the capital master plan office utilizes a scope confirmation approach, which involves continuous review of information obtained from all stakeholders on their functional needs and requirements to ensure that their needs are adequately addressed in the design documents. UN ونظرا لتعقيد عملية تجديد مباني مقر الأمم المتحدة، لجأ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى استخدام نهج لإقرار النطاق. يستلزم الاستعراض المستمر للمعلومات المتحصل عليها من جميع أصحاب الشأن والمتعلقة باحتياجاتهم ومتطلباتهم الوظيفية، بما يضمن معالجة هذه الحاجات على نحو ملائم في وثائق التصميم.
    In order to capture such changes, a continuous review of existing ICT household indicators and their definitions is required. UN ومن أجل استيعاب هذه التغييرات، يتعين إجراء استعراض مستمر للقائمة الحالية لمؤشرات استخدام الأسر المعيشية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولتعاريفها.
    It was also agreed that there would be a continuous review of accreditation of NHRIs every five years from the time of that NHRI's initial accreditation. UN واتُّفِق أيضاً على إجراء استعراض مستمر لاعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كل خمس سنوات اعتباراً من تاريخ الاعتماد الأول لتلك المؤسسات.
    The officials noted that there is a continuous review of categorization and they are constantly reviewing the policy in general to maintain the proper balance between the needs of the institution and the needs of individual prisoners. UN وأشار الموظفون أنه يجري استعراض مستمر لعملية التصنيف وأنهم يراجعون على الدوام السياسية بصورة عامة لﻹبقاء على التوازن الصحيح بين احتياجات المؤسسة واحتياجات آحاد المساجين.
    Recognizing the robust efforts taken by ISAF and other international forces to minimize the risk of civilian casualties, notably the continuous review of tactics and procedures and the conduct of after-action reviews in cooperation with the Afghan Government in cases where civilian casualties have reportedly occurred, UN وإذ يسلم بالجهود الهائلة التي تبذلها القوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الدولية الأخرى لتقليل خطر وقوع ضحايا من المدنيين إلى الحد الأدنى، ولا سيما المراجعة المستمرة للتكتيكات والإجراءات والقيام، بالتعاون مع الحكومة الأفغانية، باستعراض نتائج كل عملية من العمليات التي يسجَّل فيها وقوع ضحايا من المدنيين،
    Recognizing the robust efforts taken by ISAF and other international forces to minimize the risk of civilian casualties, notably the continuous review of tactics and procedures and the conduct of after-action reviews in cooperation with the Afghan Government in cases where civilian casualties have reportedly occurred, UN وإذ يسلم بالجهود الهائلة التي تبذلها القوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الدولية الأخرى لتقليل خطر وقوع ضحايا من المدنيين إلى الحد الأدنى، ولا سيما المراجعة المستمرة للتكتيكات والإجراءات والقيام، بالتعاون مع الحكومة الأفغانية، باستعراض نتائج كل عملية من العمليات التي يسجَّل فيها وقوع ضحايا من المدنيين،
    The reduced budget for non-staff costs is also a result of the secretariat's efforts to economize wherever possible through the continuous review of programmes and processes. UN كما يأتي انخفاض التكاليف غير المتصلة بالموظفين في الميزانية نتيجة لجهود الأمانة الرامية إلى الاقتصاد كلما أمكن من خلال الاستعراض المتواصل للبرامج والعمليات.
    4. continuous review of the format and content of the Consolidated List have made it possible to expand its coverage and scope. UN 4 - أتاح الاستعراض المتواصل لشكل القائمة الموحدة ومحتواها توسيع تغطيتها ونطاقها.
    Equally, at the level of policies, we expect continuous review of how global economic policies to support development are reflected in the commitments given at the summit and previous conferences. UN وبشكل مماثل، على صعيد السياسات، نتوقع استعراضا مستمرا لمدى انعكاس السياسات الاقتصادية العالمية الداعمة للتنمية على الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة والمؤتمرات التي سبقته.
    (e) A continuous review of BMS functions will be undertaken to identify further possibilities for increased efficiency; UN )ﻫ( سوف تجري مراجعة مستمرة لمهام القسم من أجل استبانة امكانيات أخرى لتعزيز كفاءته ؛
    8. continuous review of the format and content of the Consolidated List have made it possible to expand its coverage and scope. UN 8 - أدت عملية الاستعراض المستمرة لشكل القائمة الموحدة ومحتواها إلى إمكانية توسيع مدى شمولها ونطاق تغطيتها.
    6. The Advisory Committee welcomes the Financial Management Model of UNOPS by which administrative expenditures are planned and monitored based on a continuous review of the demand for services, as well as the actual programme delivery figures and resulting support income earned. UN ٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بنموذج الادارة المالية الذي اعتمده المكتب وتخطط وترصد بموجبه النفقات الادارية بناء على استعراض متواصل للطلب على الخدمات، فضلا عن أرقام التنفيذ الفعلي للبرامج وايرادات الدعم التي تجنى منه.
    For its part, UNMIK has acted on the Board's recommendation by implementing measures to ensure proper procurement planning and a continuous review of obligations. UN كما أن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو قد أخذت من جانبها بتوصية المجلس فنفذت تدابير تكفل التخطيط السليم للمشتريات والاستعراض المستمر للالتزامات.
    A continuous review of national patent regimes is required in order to match developments in technology. UN ويلزم القيام باستعراض مستمر للنظم الوطنية المنظمة لبراءات الاختراع لجعلها مسايرة للتطورات التي تحدث في مجال التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus