"continuum from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستمرارية من
        
    • والتواصل بين
        
    • التواصل بين
        
    • التواصل من
        
    • الانتقال من
        
    • المتواصل من
        
    • الدرب المتصل المؤدي من
        
    • التواصل بدءا من
        
    • سلسلة متصلة لا تنقطع من
        
    • تواصلا مستمرا من
        
    • استمراريتها من
        
    • وننتقل بعد ذلك
        
    • الأنشطة المستمرة من
        
    • السلسلة المتصلة من
        
    • سلسلة متصلة من
        
    Para. 26: Conclusion on the continuum from Relief to Rehabilitation and Development UN الفقرة ٦٢: استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل والتنمية
    3. Conclusion on the continuum from Relief to Rehabilitation and Development UN ٣- استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية
    In addition to specific emergencies, IASC is addressing such policy questions as internally displaced persons, the impact of sanctions, the continuum from relief to development, the protection of humanitarian mandates and other key issues that concern the capacity and nature of humanitarian response. UN وباﻹضافة إلى معالجة حالات بعينها من حالات الطوارئ، تقوم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بمعالجة مسائل سياسة عامة، من قبيل اﻷشخاص النازحين داخليا، وأثر الجزاءات، والتواصل بين مرحلة اﻹغاثة ومرحلة التنمية، وحماية المهام اﻹنسانية، وسائر القضايا الرئيسية التي تتصل بقدرة وطبيعة الاستجابة اﻹنسانية.
    In order to include development agencies in the continuum from emergency relief to development, joint ventures are under way with United Nations agencies and the World Bank. UN وبغية تشريك الوكالات اﻹنمائية في التواصل بين اﻹغاثة في حالات الطوارئ والتنمية، تنفذ حاليا مشاريع مشتركة مع وكالات اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    Some delegations considered that the primary mandate of the Office was the protection of refugees and that activities undertaken in the context of the continuum from rehabilitation to development should not be considered part of the permanent functions of the Office. UN ورأى بعض الوفود أن الولاية اﻷساسية للمفوضية هي حماية اللاجئين وأن اﻷنشطة المضطلع بها في سياق التواصل من مرحلة إعادة التأهيل إلى التنمية ينبغي أن لا تعتبر جزءا من المهام الدائمة للمفوضية.
    (iv) continuum from relief to rehabilitation and development; UN ' ٤ ' الانتقال من اﻹغاثة الى التأهيل والتنمية؛
    The emergency programme is integrated into the regular country programme wherever feasible so as to create a continuum from relief to development. UN ويدمج برنامج الطوارئ في البرنامج القطري العادي، عند الامكان، من أجل تأمين الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    1. continuum from relief to rehabilitation and development UN ١ - الدرب المتصل المؤدي من اﻹغاثة إلى اﻹنعاش والتنمية
    Zimbabwe attaches importance to the imperative need for a continuum from relief to rehabilitation and development. UN وتولي زمبابوي أهميــة للحاجــة الماسة الى التواصل بدءا من الاغاثة الى إعادة التأهيــل والتنمية.
    Ways to assure such a transition are under consideration in inter-agency discussions on the continuum from relief to development. UN ويجري حالياً النظر في طرق ضمان هذا الانتقال في المناقشات المشتركة بين الوكالات بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى التنمية.
    3. Conclusion on the continuum from Relief to UN ٣- استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى إعـادة التأهيل
    We are all agreed on the need for post-conflict peace-building and the need to establish a continuum from relief to rehabilitation and development. UN ونحن جميعنا متفقون على ضرورة بناء السلام بعد انتهاء الصراع والحاجة إلى الاستمرارية من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل فالتنمية.
    The Office pursued substantial discussions with other departments and agencies, notably the Department of Humanitarian Affairs, UNDP and the World Bank, on how to bridge more effectively the institutional gaps in the continuum from relief to development. UN وتابعت المفوضية إجراء مناقشات جوهرية مع دوائر ووكالات أخرى، لا سيما إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي بشأن كيفية زيادة فعالية سد الثغرات المؤسسية لضمان الاستمرارية من اﻹغاثة إلى التنمية.
    The theme of the continuum from relief to development was the subject of a number of deliberations in the Subcommittee on Administrative and Financial Matters during the period under review. UN وكان موضوع الاستمرارية من اﻹغاثة إلى التنمية مثار عدد من المداولات في اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون اﻹدارية والمالية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    In addition to specific emergencies, IASC is addressing such policy questions as internally displaced persons, the impact of sanctions, the continuum from relief to development, the protection of humanitarian mandates and other key issues that concern the capacity and nature of humanitarian response. UN وباﻹضافة إلى معالجة حالات بعينها من حالات الطوارئ، تقوم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بمعالجة مسائل سياسة عامة، من قبيل اﻷشخاص النازحين داخليا، وأثر الجزاءات، والتواصل بين مرحلة اﻹغاثة ومرحلة التنمية، وحماية المهام اﻹنسانية، وسائر القضايا الرئيسية التي تتصل بقدرة وطبيعة الاستجابة اﻹنسانية.
    This includes addressing effectively and comprehensively the issues of conflict resolution, including post-conflict peace-building and the continuum from relief to rehabilitation and development; stronger and better coordinated global actions against major diseases that take a heavy toll of human lives; and alleviating the effects of natural disasters through programmes on early warning, preparedness, prevention and mitigation. UN وينطوي هذا العمل على المعالجة الفعالة والشاملة لمسائل حل المنازعات، بما في ذلك بناء السلام بعد انتهاء الصراع، والتواصل بين اﻹغاثة والتأهيل والتنمية؛ والزيادة من تنسيق وتعزيز العمل الدولي في مكافحة اﻷمراض الخطيرة التي تودي بحياة الكثيرين؛ وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية عن طريق برامج اﻹنذار المبكر والتأهب والوقاية والتخفيف.
    Some delegations emphasized the interrelationship between natural disaster reduction and development and stressed that natural disaster reduction strategies should cover the continuum from relief to development. UN ٠٢٣ - وأبرزت بعض الوفود الترابط القائم بين الحد من آثار الكوارث الطبيعية والتنمية، وشددت على أنه ينبغي لاستراتيجيات الحد من الكوارث الطبيعية أن تشمل تحقيق التواصل بين اﻹغاثة والتنمية.
    This overlap is partly attributable to the urgent nature of a situation that requires a rapid response or to the intrinsic nature of humanitarian assistance, which entails a continuum from immediate relief to reconstruction, rehabilitation and development. UN ويعزى هذا التداخل في جانب منه الى الطبيعة العاجلة للحالة التي تتطلب ردا سريعا أو الطبيعة الذاتية للمساعدة اﻹنسانية التي تستلزم التواصل من اﻹغاثة الفورية الى التعمير واﻹصلاح والتنمية.
    The international financial institutions should therefore play a more dynamic role in mobilizing the necessary financial resources to ensure a continuum from relief to development. UN لذلك ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تلعب دورا أكثر نشاطا في تعبئة الموارد المالية اللازمة لكفالة التواصل في الانتقال من الاغاثة إلى التنمية.
    124. The United Nations Environment Programme undertook several initiatives relating to human settlements. Its cooperation with the Centre on the continuum from relief to development is an example directly concerned with shelter. UN ١٢٤ - اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادرات عدة تتصل بالمستوطنات البشرية من بينها ما يتمثل في تعاونه مع المركز حول المسار المتواصل من أعمال الاغاثة إلى التنمية مشكلا مثالا يعنى بالمأوى بصورة مباشرة.
    1. continuum from relief to rehabilitation and development UN ١ - الدرب المتصل المؤدي من اﻹغاثة إلى اﻹنعاش والتنمية
    Zimbabwe would wish to stress that for the requirements of the continuum from relief to rehabilitation to be fully met there is a need for adequate and predictable funding. UN وتود زمبابوي التأكيد على أنه لتلبية متطلبات التواصل بدءا من الاغاثة الى إعادة التأهيــل والتنميــة على نحو تام، هناك حاجة الى التمويــل الكافــي الـذي يمكن توقعه.
    The resulting surge in the need for emergency relief and humanitarian assistance has underscored the need to establish a continuum from relief to rehabilitation, reconstruction and development. UN وأكد ما نجم عن ذلك من زيادة في الحاجة الى تقديم المساعدة الغوثية والانسانية في حالات الطوارئ على ضرورة قيام سلسلة متصلة لا تنقطع من اﻹغاثة الى الاصلاح والتعمير والتنمية.
    This recognizes that there is a continuum from emergency relief to rehabilitation, reconstruction and development. UN وهذا إقرار بأن ثمة تواصلا مستمرا من اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى إعادة التأهيل والتعمير والتنمية.
    (c) Providing and strengthening comprehensive and affordable community-based primary health-care services so as to ensure a continuum from health promotion and disease prevention to care and rehabilitation, while paying particular attention to poor people and populations, especially in rural and remote areas, with a view to extending health protection to all those in need; UN (ج) توفير خدمات مجتمعية شاملة وميسورة التكلفة للرعاية الصحية الأولية وتعزيزها لضمان استمراريتها من تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض وحتى الرعاية والتأهيل مع إيلاء اهتمام خاص للفقراء فرادى وجماعات، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية، بهدف توفير الحماية الصحية لجميع من هم بحاجة إليها؛
    51. Calls upon the United Nations system, in implementing the present resolution, to bear in mind the specific requirements of the continuum from humanitarian assistance through rehabilitation to development; UN ٥١ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تضع في اعتبارها، لدى تنفيذ هذا القرار، المتطلبات الخاصة بالعملية المتصلة التي تبدأ بالمساعدة اﻹنسانية وننتقل بعد ذلك إلى إعادة التأهيل ثم إلى التنمية؛
    " 6. Recalls the importance of timely action by UN-Habitat in response to natural and human-made disasters, in particular through its work in addressing post-disaster and post-conflict housing and infrastructure needs through its normative and operational work as part of the continuum from emergency relief, to recovery to urban development through effective urban planning; UN " 6 - تشير إلى أهمية ما يقوم به موئل الأمم المتحدة من أعمال في الوقت المناسب استجابة للكوارث الطبيعية وللكوارث الناتجة عن صنع الإنسان، وخصوصاً في تلبية الاحتياجات الخاصة بالسكن والهياكل الأساسية في مرحلة ما بعد الكارثة وما بعد النزاع، من خلال عمله المعياري والتنفيذي كجزء من الأنشطة المستمرة من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التعافي إلى التنمية الحضرية عن طريق تخطيط المدن الفعال؛
    Necessary directives will be issued to reaffirm and establish the continuum from relief to development in emergency and regular programmes, particularly in disaster-prone countries. UN وسيتم اصدار التوجيهات اللازمة ﻹعادة تأكيد وتثبيت السلسلة المتصلة من اﻹغاثة إلى التنمية في حالات الطوارئ والبرامج العادية ولا سيما في البلدان المعرضة للكوارث.
    There is a continuum from the micro- to the macrolevel of functioning of an economy. UN وهناك سلسلة متصلة من المستوى الصغير إلى المستوى الكبير لأداء أي اقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus