"contraceptives in" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع الحمل في
        
    • موانع الحمل في
        
    • منع الحمل ضمن
        
    At its peak, the Association was the third largest distributor of contraceptives in the country. UN فلقد كانت الرابطة، في قمة نشاطها، ثالث أكبر جهة لتوزيع وسائل منع الحمل في البلد.
    Most recently, there had been a large need for contraceptives in Indonesia, in the amount of $29 million. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، كانت هناك حاجة كبيرة لوسائل منع الحمل في إندونيسيا، بلغت قيمتها ٢٩ مليون دولار.
    A more marked decline in fertility in rural areas could be related to the presence of the Comprehensive Health Insurance System, the provision of contraceptives in health establishments and teenagers' increased access to education. UN ولوحظ وجود اتجاه شديد على انخفاض الخصوبة في المناطق الريفية ويمكن أن يكون متصلا بوجود التأمين الصحي المتكامل وتوفير وسائل منع الحمل في المؤسسات وتيسر الحصول على التثقيف من جانب المراهقات.
    Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan. UN وإذ أشارت إلى عدم توافر وسائل منع الحمل في غينيا، أثنت على الجهود التي يبذلها الصندوق لتطوير خطة شراء وطنية.
    Minors could have access to contraceptives in hospitals and care centres. UN ويمكن للقصر الحصول على موانع الحمل في المستشفيات وفي مراكز الرعاية.
    There are no precise and systematic data about the use of contraceptives in Estonia. UN ولا توجد أية بيانات دقيقة ومنتظمة عن استخدام وسائل منع الحمل في إستونيا.
    The team handles sexual and reproductive health issues and concerns and distributes contraceptives in various communities of the region. UN ويتناول الفريق قضايا الصحة الجنسية والإنجابية وشواغلها، ويوزع وسائل منع الحمل في المجتمعات المختلفة بالمنطقة.
    The Director confirmed that USAID did also provide contraceptives in Uganda. UN وأكد المدير أن وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة توفر أيضا وسائل منع الحمل في أوغندا.
    Compared with 2010, there was a drop by 44.5% in the prevalence of contraceptives in 2012. UN وكان هناك تراجع بنسبة 44.5 في المائة في انتشار وسائل منع الحمل في عام 2012 بالمقارنة بعام 2010.
    Some delegations also noted the need for UNFPA to continue to support the local production of contraceptives in countries where sufficient demand existed and where such production was feasible. UN وأشارت بعض الوفود أيضا إلى ضرورة أن يواصل الصندوق دعم الانتاج المحلي لوسائل منع الحمل في البلدان التي يوجد فيها طلب كاف والتي يمكن فيها القيام بمثل هذا الانتاج.
    Some delegations also noted the need for UNFPA to continue to support the local production of contraceptives in countries where sufficient demand existed and where such production was feasible. UN وأشارت بعض الوفود أيضا إلى ضرورة أن يواصل الصندوق دعم الانتاج المحلي لوسائل منع الحمل في البلدان التي يوجد فيها طلب كاف والتي يمكن فيها القيام بمثل هذا الانتاج.
    The table, below, shows the pattern of expenditure on contraceptives in 1992-1993. UN والجدول الوارد أدناه يبين نمط الانفاق على وسائل منع الحمل في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Expenditure on contraceptives in 1992-1993 UN اﻹنفاق على وسائل منع الحمل في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣
    33. VFHA also expressed concern at cases of shortage of medicine and particularly contraceptives in the last two years. UN 33- وأعربت الرابطة أيضاً عن القلق إزاء حالات النقص في الأدوية، ولا سيما وسائل منع الحمل في العامين الماضيين.
    The Act establishes Government policy on sex education and free access to emergency contraceptives in the public-health system. UN وينص القانون على سياسة الحكومة بشأن التثقيف الجنسي وحرية الوصول إلى وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ في نظام الصحة العامة.
    19. The use of contraception has increased dramatically since the introduction of oral contraceptives in the 1960s. UN 19 -وازداد استخدام وسائل منع الحمل بشكل كبير منذ عرض حبوب منع الحمل في ستينيات القرن الماضي.
    However, use of contraceptives depends on many factors, in particular people's knowledge of the forms and methods of contraception, the availability of contraceptives in the marketplace, and the possibilities of acquiring them. UN إلا أن استعمال وسائل منع الحمل يتوقف على عدة عوامل، وهي تتمثل بالخصوص في اطلاع الأشخاص على أشكال وأساليب منع الحمل، وتوافر وسائل منع الحمل في السوق وإمكانيات اقتنائها.
    On the basis of that Code, however, one provincial government had promulgated an administrative order banning the distribution of contraceptives in all public health units. UN واستنادا إلى ذلك القانون أصدرت إحدى الحكومات اﻹقليمية أمرا إداريا يحظر توزيع وسائل منع الحمل في جميع وحدات الصحة العامة.
    265. This policy included the practice of vasectomy in the National Elective Surgeries Policy as well as the availability of contraceptives in pharmacies and drugstores accredited in the Popular Pharmacy Program, which promotes the sale of medicines subsidized by MS at prices with a discount of up to 90%. UN 265- واشتملت هذه السياسة على ممارسة قطع القنوات المنوية في إطار السياسة الوطنية للجراحات الاختيارية وإتاحة موانع الحمل في الصيدليات ومحال الأدوية المعتمدة في برنامج الصيدلة الشعبية، الذي يروج لبيع الأدوية التي تدعمها وزارة الصحة بأسعار تصل نسبة الخصم فيها إلى 90 في المائة.
    contraceptives in the rain. Open Subtitles موانع الحمل في المطر
    The Committee also recommends that the State party implement its undertaking to include a comprehensive range of contraceptives in the basic list of medicines of the Ministry of Health. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ تعهدها بإدراج مجموعة شاملة من وسائل منع الحمل ضمن القائمة الأساسية للأدوية بوزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus