"contract compliance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الامتثال للعقود
        
    • والامتثال لعقود
        
    • للالتزام بالعقود
        
    • والامتثال للعقود
        
    • امتثال العقود
        
    Conduct of analysis and reviews of rations and fuel utilization; and monitoring of contract compliance UN إجراء التحليلات والاستعراضات للحصص ولاستخدام الوقود؛ ورصد مدى الامتثال للعقود
    :: Improved management, reporting and analysis of rations and fuel utilization, and contract compliance UN :: تحسن إدارة حصص الإعاشة واستخدام الوقود وتقديم تقارير وإجراء تحليلات بهذا الشأن؛ وتحسن الامتثال للعقود
    Another area that is being addressed is improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance. UN ومن المجالات اﻷخرى التي يجري تناولها تحسين مراقبة الامتثال للعقود وتشديد الشروط الجزائية لعدم الامتثال.
    Enhanced management of aviation concepts with improved quality assurance processes and aviation contract compliance UN تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المختلفة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران
    Development and issuance to 16 peacekeeping missions, 15 special political missions and UNLB of contract compliance and performance/quality assurance procedures for the engineering, supply and medical areas UN :: وضع وإصدار إجراءات للالتزام بالعقود وضمان الأداء/الجودة في مجالات الهندسة والإمدادات والخدمات الطبية لـ 16 عملية من عمليات حفظ السلام، و 15 بعثة من البعثات السياسية الخاصة، ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Improved management, reporting and analysis of rations and fuel utilization; contract compliance UN تحسن الإدارة والإبلاغ والتحليل فيما يتصل باستعمال الحصص والوقود؛ والامتثال للعقود
    Another area that is being addressed is improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance. UN ومن المجالات اﻷخرى التي يجري تناولها تحسين رصد الامتثال للعقود وتشديد الشروط الجزائية لعدم الامتثال.
    In addition, the unit trains staff in different functional areas in quality assurance and contract compliance matters. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم هذه الوحدة بتدريب الموظفين في المجالات الوظيفية المختلفة المتعلقة بضمان الجودة ومسائل الامتثال للعقود.
    The incumbent will work closely with missions to ensure contract compliance and the effective performance management, develop standard operating procedures and identify, record and disseminate best practices and lessons learned. UN وسيعمل شاغل الوظيفة على نحو وثيق مع البعثات لكفالة الامتثال للعقود والإدارة الفعالة للأداء ووضع إجراءات التشغيل الموحدة وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتسجيلها ونشرها.
    While contractors are required to self-monitor, the Office of Federal contract compliance Programs will review selected contractors' compliance with both the non-discrimination and affirmative action obligations. UN وإذا كان المتعاقدون ملزمون بالتالي بمراقبة أنفسهم بأنفسهم، فإن مكتب برامج الامتثال للعقود الاتحادية يراجع هو الآخر مدى امتثال المتعاقدين التزاماتهم في مجال عدم التمييز ومجال التدابير التصحيحية.
    Similarly, the Department of Labor's Office of Federal contract compliance Programs, at its own initiative, reviews companies contracting with the federal Government to ensure compliance with requirements, including non-discrimination. UN وبالمثل يقوم مكتب برامج الامتثال للعقود الاتحادية التابع لوزارة العمل، بمبادرة منه، بالتدقيق مع الشركات التي تتعاقد مع الحكومة الاتحادية للتأكد من امتثال الشروط اللازمة، ومنها شرط عدم التمييز.
    (c) Improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance; UN )ج( تحسين رصد الامتثال للعقود وتقوية بنود الجزاءات المتعلقة بعدم الامتثال؛
    (c) Improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance; UN )ج( تحسين رصد الامتثال للعقود وتشديد الشروط الجزائية لعدم الامتثال؛
    (c) Improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance; UN )ج( تحسين رصد الامتثال للعقود وتشديد الشروط الجزائية لعدم الامتثال؛
    (c) Improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance; UN )ج( تحسين رصد الامتثال للعقود وتشديد الشروط الجزائية لعدم الامتثال؛
    (c) Improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance; UN )ج( تحسين رصد الامتثال للعقود وتشديد الشروط الجزائية لعدم الامتثال؛
    :: Enhanced management of aviation concepts with improved quality assurance processes and aviation contract compliance UN :: تحسن إدارة الطيران بأغراضه المختلفة علاوة على تحسن عمليات كفالة الجودة والامتثال لعقود الطيران
    Enhanced management of aviation concepts, with improved quality assurance processes and aviation contract compliance UN تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المتنوعة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران
    Enhanced management of aviation concepts with improved quality assurance processes and aviation contract compliance UN تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المختلفة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران
    Development and issuance to 16 peacekeeping missions, 15 special political missions and UNLB of contract compliance and performance/quality assurance procedures for the engineering, supply and medical areas UN وضع وإصدار إجراءات للالتزام بالعقود وضمان الأداء/الجودة في مجالات الهندسة والإمدادات والخدمات الطبية لـ 16 عملية من عمليات حفظ السلام، و 15 بعثة من البعثات السياسية الخاصة، ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    He states that Headquarters is responsible for the oversight of the air transportation programme, including the standardization of operating practices and procedures, specialist training, quality assurance and contract compliance functions. UN ويذكر أن المقر يتولى مسؤولية الإشراف على برنامج النقل الجوي، بما في ذلك توحيد الممارسات والإجراءات التشغيلية، وتدريب الأخصائيين، والمهام المتعلقة بضمان الجودة والامتثال للعقود.
    The Centre monitored and tracked all strategic long-term and short-term passenger and cargo airlift movements as well as inter-mission operations of the United Nations aviation fleet, analysed contract compliance and assisted Headquarters in gaining clearances. UN وقام المركز برصد وتتبع جميع حركات النقل الجوي للركاب والبضائع الاستراتيجية الطويلة والقصيرة الأجل، وكذلك العمليات المشتركة بين البعثات لأسطول الأمم المتحدة الجوي، وتحليل مدى امتثال العقود وساعد المقر في الحصول على أذونات التحليق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus