"contract letting" - Traduction Anglais en Arabe

    • منح العقود
        
    • لمنح العقود
        
    • بمنح العقود
        
    Timeliness and efficiency of contract letting UN حسن التوقيت والكفاءة في إجراءات منح العقود
    The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    The Board further recommended that UNDP should continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN وأوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    UNDP had not yet established benchmarks for performance for contract letting. UN ولم يضع البرنامج الإنمائي بعد معايير للأداء في مجال منح العقود.
    The recommendation is accepted. UNDP will establish appropriate benchmarks for contract letting. UN قُبلت التوصية، وسوف يضطلع البرنامج بوضع معايير مناسبة لمنح العقود.
    These relate to regular monthly bank reconciliations; the implementation of results-based management and results-based budgeting; and procurement benchmarks for contract letting. UN وهي تتصل بالتسويات المصرفية الشهرية الاعتيادية، وتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج، والمعايير المرجعية للمشتريات فيما يتعلق بمنح العقود.
    The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    73. The major improvements in the contract letting process are as follows: UN 73 - فيما يلي التحسينات الرئيسية التي أدخلت على عملية منح العقود:
    178. In paragraph 309, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. UN 178- في الفقرة 309، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    393. The Board noted that as part of the effort to reduce lead time for contract letting, the Office of Legal and Procurement Support had implemented the online Advisory Committee on Procurement throughout UNDP. UN 393 - ولاحظ المجلس أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات اعتمد الأداة الإلكترونية للجنة الاستشارية للمشتريات على نطاق البرنامج الإنمائي، كجزء من جهوده المبذولة لتقليص مهل منح العقود.
    Paragraph 309. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. UN الفقرة 309 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس، المعاد تأكيدها، بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود وبرصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    179. The actions being taken by UNDP to streamline its contract letting process include the creation of a paperless Advisory Committee on Procurement and the establishment of a regional Advisory Committee on Procurement. UN 179- من بين الإجراءات التي يتخذها البرنامج الإنمائي حاليا لتبسيط عملية منح العقود لديه إنشاء لجنة استشارية للمشتريات تعمل بالوسائط الإلكترونية ولجنة استشارية إقليمية للمشتريات.
    309. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. UN 309 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    219. In paragraph 309 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. UN 219- في الفقرة 309 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    307. The Board followed-up on its recommendation, in paragraph 157 of its previous report,2 that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against those standards. UN 307 - تابع المجلس تنفيذ توصيته، الواردة في الفقرة 157 من تقريره السابق(2) ، بأن يضع البرنامج الإنمائي معايير للأداء في مجال منح العقود وأن يرصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    Lead times for contract letting UN مهل منح العقود
    Lead times 392. The Board previously recommended that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards and that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN 392 - أوصى المجلس من قبل() بأن يضع البرنامج الإنمائي معايير مرجعية للأداء فيما يتعلق بمنح العقود وأن يرصد الأداء على أساس تلك المعايير، وأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد السبل الكفيلة بترشيد عملية منح العقود فيه.
    In its report on the biennium 1998-1999, the Board also raised a concern on the lead time for contract letting. UN وفي التقرير المتعلق بفترة السنتين 1998-1999، كانت أيضا المهلة الزمنية لمنح العقود مــن الشواغل التي أثارها المجلس.
    Lead time for contract letting UN المهلة الزمنية لمنح العقود
    165. Benchmarks relative to contract letting had not always been formalized. UN 165 - ولم يُضفَ دائما الطابع الرسمي على المعايير المتعلقة بمنح العقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus