The type of documents submitted included contracts of sale, copies of cheques, invoices and shipping documents. | UN | وشمل نوع المستندات المقدمة عقود البيع ونسخا عن شيكات وفواتير ومستندات شحن. |
The court found that the CISG was applicable even though, in general, the CISG applies to contracts of sale and not to agency contracts. | UN | ووجدت المحكمة أن اتفاقية البيع تنطبق حتى على الرغم من أن الاتفاقية تنطبق، بصورة عامة، على عقود البيع وليس على عقود الوكالة. |
These general terms and conditions were in fact applicable to contracts of sale between the respondent and its customers. | UN | فهذه الأحكام والشروط العامة كانت تنطبق في الواقع على عقود البيع بين المدعى عليه وزبائنه. |
Upon ratifying the Convention, Denmark, Finland, Norway and Sweden declared, pursuant to article 94, paragraph 1, and article 94, paragraph 2, that the Convention would not apply to contracts of sale where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Sweden or Norway. | UN | وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
In 1995, a seller from Austria sold printing machines to a buyer in Slovenia under multiple contracts of sale. | UN | في عام 1995، باع بائع من النمسا آلات طباعة لمشتر في سلوفينيا بموجب عقود بيع متعدّدة. |
Upon ratifying the Convention, Denmark, Finland, Norway and Sweden declared, pursuant to article 94, paragraph 1, and article 94, paragraph 2, that the Convention would not apply to contracts of sale where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Sweden or Norway. | UN | وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
It follows that, in many States, the formal requirements for the creation of a retention-of-title right are those applicable to contracts of sale generally, with no particular additional formalities required. | UN | وهذا يعني أن اشتراطات الشكل لإنشاء حق الاحتفاظ بالملكية تكون، في العديد من الدول هي الاشتراطات الواجب تطبيقها على عقود البيع عموما، دونما لزوم إلى إجراءات شكلية خاصة إضافية. |
The various players issue, transfer and interchange a large number of documents and extensive information as part of contractual arrangements, such as contracts of sale, contracts of carriage, letters of credit, and in relation to Customs. | UN | وتقوم مختلف العناصر الفاعلة بإصدار ونقل وتبادل عدد كبير من الوثائق والمعلومات المستفيضة في إطار الترتيبات التعاقدية، مثل عقود البيع وعقود النقل وخطابات الاعتماد، وفيما يتعلق بالجمارك. |
It must be pointed out, however, that according to article 96 of the Convention only those Contracting States are allowed to declare an article 96 reservation whose legislation requires contracts of sale to be concluded in or evidenced by writing. | UN | مع ذلك ينبغي الإشارة إلى أنّه تبعاً للمادّة 96 من الاتفاقيّة لا يجوز صدور إعلان بالتحفّظ على المادّة 96 ألا للدول المتعاقدة التي تتطلّب تشريعاتها إبرام عقود البيع أو إثباتها بصورة خطيّة. |
contracts of sale involving carriage of goods | UN | عقود البيع التي تتضمن نقل البضاعة |
Had the opposite conclusion been reached, then the contracts of sale would have been between TVO and the overseas buyers. | UN | وكان يمكن أن يتم التوصل إلى نتيجة معاكسة لو كانت عقود البيع قد أبرمت بين شركة TVO والمشترين الخارجيين. |
Upon ratifying the Convention, Denmark, Finland, Norway and Sweden declared, pursuant to article 94, paragraph 1, and 94, paragraph 2, that the Convention would not apply to contracts of sale where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Sweden or Norway. | UN | وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في ايسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
Upon ratifying the Convention, Denmark, Finland, Norway and Sweden declared, pursuant to article 94, paragraph 1, and article 94, paragraph 2, that the Convention would not apply to contracts of sale where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Sweden or Norway. | UN | وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في ايسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
In a notification effected on 12 March 2003, Iceland declared, pursuant to article 94, paragraph 1, that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties had their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. | UN | وفي إشعار أرسل بتاريخ 12 آذار/مارس 2003، أعلنت إيسلندا، وفقا للفقرة 1 من المادة 94، أن الاتفاقية لن تسري على عقود البيع أو تكوينها عندما تكون مقار عمل الأطراف واقعة في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
In a notification effected on 12 March 2003, Iceland declared, pursuant to article 94, paragraph 1, that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties had their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. | UN | وفي إشعار أرسل بتاريخ 12 آذار/مارس 2003، أعلنت ايسلندا، وفقا للفقرة 1 من المادة 94، أن الاتفاقية لن تسري على عقود البيع أو تكوينها عندما تكون مقار عمل الأطراف واقعة في ايسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
In a notification effected on 12 March 2003, Iceland declared, pursuant to article 94, paragraph 1, that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties had their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. | UN | وفي إشعار أرسل بتاريخ 12 آذار/مارس 2003، أعلنت إيسلندا، وفقا للفقرة 1 من المادة 94، أن الاتفاقية لن تسري على عقود البيع أو تكوينها عندما تكون مقار عمل الأطراف واقعة في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
Upon ratifying the Convention, Denmark, Finland, Norway and Sweden declared, pursuant to article 94, that the Convention would not apply to contracts of sale where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. | UN | وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للمادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
In a notification effected on 12 March 2003, Iceland declared, pursuant to article 94, paragraph 1, that the Convention would not apply to contracts of sale or to their formation where the parties had their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. | UN | وفي إشعار أرسل بتاريخ 12 آذار/مارس 2003، أعلنت إيسلندا، وفقا للفقرة 1 من المادة 94، أن الاتفاقية لن تسري على عقود البيع أو تكوينها عندما تكون مقار عمل الأطراف واقعة في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
Upon ratifying the Convention, Denmark, Finland, Norway and Sweden declared, pursuant to article 94, that the Convention would not apply to contracts of sale where the parties have their places of business in Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden. | UN | وأعلنت حكومات الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج عند التصديق على الاتفاقية أنه، وفقا للمادة 94، لا تسري الاتفاقية على عقود البيع إذا كانت مقار عمل الأطراف تقع في إيسلندا أو الدانمرك أو السويد أو فنلندا أو النرويج. |
To adapt the Convention to meet the particular requirements of aircraft finance and to extend the sphere of application of the Convention to include contracts of sale of aircraft equipment | UN | :: تكييف الاتفاقية لكي تلبي المتطلبات الخاصة بتمويل الطائرات وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عقود بيع معدّات الطائرات |
1. This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States: | UN | 1- تنطبق هذه الاتفاقيّة على عقود بيع البضائع المبرمة بين أطراف توجد أماكن عملهم في دول مختلفة: |