"contractual issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل التعاقدية
        
    • والمسائل التعاقدية
        
    He/she will be tasked to assist field procurement staff in resolving contractual issues and managing local procurement activities more efficiently. UN وسيُكلّف بمساعدة موظفي المشتريات الميدانية في حل المسائل التعاقدية وإدارة أنشطة المشتريات المحلية على نحو أكثر كفاءة.
    In the coming year, a key priority for the Unit will be to improve the models for monitoring and reporting contractual issues for major service contracts independent of both the procurement and requisitioning functions. UN وستكون إحدى الأولويات الرئيسية لهذه الوحدة في السنة المقبلة تحسين نماذج رصد المسائل التعاقدية وتقديم تقارير عنها فيما يتعلق بعقود الخدمات الرئيسية على نحو مستقل عن مهمتي الشراء وتقديم الطلبات.
    150 staff trained at peacekeeping missions on contractual issues in purchasing, development of commercial evaluation criteria, negotiation skills, risk assessment and fraud prevention in procurement UN تدريب 150 موظفا في بعثات حفظ السلام على المسائل التعاقدية في عملية الشراء، ووضع معيار للتقييم التجاري، ومهارات التفاوض، وتقييم المخاطر، ومنع الغش في عمليات الشراء
    :: 150 staff trained at peacekeeping missions on contractual issues in purchasing, development of commercial evaluation criteria, negotiation skills, risk assessment and fraud prevention in procurement UN :: تدريب 150 موظفا في بعثات حفظ السلام بشأن المسائل التعاقدية في عملية الشراء، ووضع معايير للتقييم التجاري، ومهارات التفاوض ومنع الغش.
    :: Phase 2: more advanced courses for requisitioners, procurement staff and contract managers in acquisition planning, contract management and contractual issues in purchasing UN :: المرحلة الثانية: دورات أكثر تقدماً لمقدِّمي طلبات الشراء وموظفي المشتريات ومديري العقود بشأن تخطيط الاقتناء وإدارة العقود والمسائل التعاقدية في مجال المشتريات
    150 staff trained at peacekeeping missions on contractual issues in purchasing, development of commercial evaluation criteria, negotiation skills, risk assessment and fraud prevention in procurement UN تدريب 150 موظفا في بعثات حفظ السلام على المسائل التعاقدية في مجال المشتريات وعلى وضع معيار تقييم تجارية، ومهارات التفاوض، وتقييم المخاطر وتفادي الغش في عمليات الشراء
    As each organization applied the principle in the form of recruitment criteria and in accordance with its programme requirements, it would not be appropriate to include this matter in the current document which dealt with contractual issues subsequent to recruitment. UN وحيث أن كل منظمة تطبق المبدأ في شكل معايير للتوظيف ووفقا لاحتياجات برنامجها، لن يكون من المناسب إدراج هذه المسألة في الوثيقة الراهنة التي تعالج المسائل التعاقدية فيما بعد التعيين.
    At the same time, there has been a wave of strikes by teachers and health workers since November over the non-payment of salary arrears and other contractual issues. UN وفي الوقت نفسه، اندلعت موجة من الإضرابات بين المعلمين والعاملين في المجال الصحي منذ تشرين الثاني/نوفمبر بسبب عدم سداد مرتباتهم المتأخرة وغير ذلك من المسائل التعاقدية.
    23. The Commission may wish to consider this matter and recommend that the draft Model Law exclude financial leases, or, if financial leases were to be included, the Model Law (i) be limited to contractual issues or (ii) defer to secured transactions law or (iii) be coordinated with the recommendations of the draft Guide. UN 23- وربما تود اللجنة أن تنظر في هذه المسألة وتوصي بأن يستبعد مشروع القانون النموذجي عمليات التأجير التمويلي أو أن ينبغي للقانون النموذجي في حال تناوله تلك العمليات: `1` أن يقتصر على المسائل التعاقدية أو `2` أن يذعن لقانون المعاملات المضمونة أو `3` أن ينسّق مع توصيات مشروع الدليل.
    27D.57 A provision of $31,000 is requested for professional and specialized technical expertise in relation to evaluation of specific contractual issues arising in the course of procurement activities. UN ٢٧ دال - ٥٧ مطلوب تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٣١ دولار للخبرة المهنية والتقنية المتخصصة فيما يتعلق بتقييم بعض المسائل التعاقدية التي تنشأ في سياق أنشطة المشتريات.
    27D.57 A provision of $31,000 is requested for professional and specialized technical expertise in relation to evaluation of specific contractual issues arising in the course of procurement activities. UN ٧٢ دال - ٧٥ مطلوب تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار للخبرة المهنية والتقنية المتخصصة فيما يتعلق بتقييم بعض المسائل التعاقدية التي تنشأ في سياق أنشطة المشتريات.
    contractual issues UN المسائل التعاقدية
    In that light, it is of the utmost importance for the Organization to have proper resources to manage post-contract awards, negotiation of high-value food rations and fuel contracts with technically complex requirements by constantly monitoring and addressing the various contractual issues that arise during the implementation of the contracts. UN وفي ضوء ما سبق، فإن من المهم للغاية أن تمتلك الأمم المتحدة موارد مناسبة لتدبير شؤون ما بعد التعاقد، والتفاوض على حصص الإعاشة ذات القيمة العالية، وعقود الإمداد بالوقود ذات المتطلبات المعقدة تقنيا، وذلك عن طريق الرصد والمعالجة المستمرين لمختلف المسائل التعاقدية التي تنشأ أثناء تنفيذ العقود.
    However, the Guide discusses some contractual issues (for instance, in chaps. IV, “Construction and operation of infrastructure” and V, “Duration, extension and termination of the project agreement”) to the extent that they relate to matters that might usefully be addressed in the legislation. UN غير أن الدليل يناقش بعض المسائل التعاقدية )كما في الفصل الرابع مثلا " تشييد وتشغيل البنى التحتية " أو الفصل الخامس " مدة المشروع، تمديدها وانهاؤها " ( بقدر ما تتعلق باﻷمور التي قد يفيد التطرق اليها في التشريعات.
    This is typically the case of most contractual issues arising under the project agreement (for example, formation, validity and breach of contract, including liability and compensation for breach of contract and wrongful termination). UN وهذا هو الحال عادة في معظم المسائل التعاقدية التي تنشأ في إطار اتفاق المشروع (مثل صوغ العقد وصحته والإخلال به، بما في ذلك المسؤولية والتعويض عن الإخلال بالعقد وعن إنهائه إنهاء تعسفيا).
    Unlike the other provisions of the draft Convention that deal mainly with the proprietary aspects of assignment (and with the exception of article 29), the provisions contained in this section deal with contractual issues. UN 110- على خلاف الأحكام الأخرى في مشروع الاتفاقية التي تتناول بصورة رئيسية الجوانب الامتلاكية للاحالة (وباستثناء المادة 29)، تتناول الأحكام الواردة في هذا الباب المسائل التعاقدية.
    The present section makes a distinction between purely contractual issues arising between the immediate parties to a transaction creating or evidencing property rights, on the one hand, and the property aspects, on the other, with the former generally subject to the principle of party autonomy. UN ويميز هذا الباب بين المسائل التعاقدية الصرفة الناشئة بين الأطراف المباشرة في معاملة تُنشئ حقوق ملكية أو تثبتها، من جهة، وجوانب الملكية، من جهة أخرى، بحيث تخضع الأولى عامة لمبدأ حرية الأطراف.(28)
    The Geneva Progress Report also recalled that negotiations were ongoing with regards to contractual issues between the competent authorities and Hellenic Defence Systems EAS and that in the meantime the Greek Armed Forces had proceeded to locate the mines in a single military ammunition warehouse so that destruction could proceed immediately once the green light would be given by the Ministry of Defence. UN وذكر التقرير المرحلي أن المفاوضات جارية بشأن المسائل التعاقدية بين السلطات المختصة وشركة Hellenic Defence Systems EAS، وأن القوات المسلحة اليونانية عمدت إلى وضع الألغام في مستودع ذخيرة واحد لكي يتسنى تدميرها فور صدور الضوء الأخضر من وزارة الدفاع.
    The incumbent of the position would also review procurement actions initiated by peacekeeping missions, assist field procurement staff in resolving contractual issues and managing local procurement activities in the area of food rations more efficiently, and respond to requests for local procurement authority (see A/65/761, para. 518). UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا استعراض إجراءات الشراء التي تبدأها بعثات حفظ السلام، ومساعدة موظفي المشتريات الميدانية في حل المسائل التعاقدية وإدارة أنشطة المشتريات المحلية في مجال حصص الإعاشة على نحو أكثر كفاءة، والاستجابة لطلبات الحصول على سلطة الشراء المحلي (انظر A/65/761، الفقرة 518).
    Phase 2, which was recently launched, includes advanced courses for requisitioners, procurement staff and contract managers, including courses in acquisition planning, contractual issues in purchasing and contract management. UN وتتضمن المرحلة الثانية، التي بدأت مؤخرا، دروسا متقدمة لمقدمي طلبات التوريد وموظفي المشتريات ومديري العقود، بما في ذلك دروس في التخطيط للمشتريات، والمسائل التعاقدية في مجال الشراء، وإدارة العقود.
    B. Post and contractual issues 56-64 22 UN باء - الوظائف والمسائل التعاقدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus