Media Institute of Southern Africa, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP). | UN | معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب. |
Written statement submitted by Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP), a non-governmental organization on the Roster | UN | بيان خطي مقدم من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة |
Written statement submitted by Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP) | UN | بيان خطي مقدَّم من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب |
Mr. Michel Robert, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples | UN | السيد ميشيل روبير حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب |
A joint statement was made by the Habitat International Coalition and Badil, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples; the National Coordinator for Human Rights; and Geledés-Instituto da Mulher Negra. | UN | وأدلى ببيان مشترك الائتلاف الدولي للموئل، وبديل، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب؛ والمنسقة الوطنية لحقوق الإنسان، ومعهد المرأة الزنجية. |
Liberation Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples | UN | منظمة " التحرير " حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب |
The following observers also made statements: a member of the Working Group of Experts on People of African Descent; the Afro-Swedish National Association; the Indigenous Peoples and Nations Coalition; Coordination des peuples autochtones - Afrique; and Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples. | UN | كما أدلى ببيانات المراقبون التالي ذكرهم: أحد أعضاء فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ والرابطة الوطنية الأفروسويدية؛ وتحالف السكان الأصليين وسكان الجزر؛ ولجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية؛ وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب. |
World Citizens, African Commission of health and human rights promoters, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, International Association against torture. | UN | منظمة " مواطنو العالم " ، واللجنة الأفريقية لمروجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، والرابطة الدولية لمناهضة التعذيب. |
Statements were also made by the following nongovernmental organizations: the Indian Movement Tupaj Amaru, the Institute on Human Rights and the Holocaust, the European Network against Racism, the Mouvement contre le racisme et pour l'amitie entre les peuples and the Association of World Citizens. | UN | كما أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الحركة الهندية توباج أمارو، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والشبكة الأوروبية لمكافحة العنصرية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، ورابطة مواطني العالم. |
743. Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples joined others who recommended that the United States ratify the international and regional human rights instruments to which it was not yet a party. | UN | 743- وانضمت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب إلى جهات أخرى في التوصية بأن تصدق الولايات المتحدة على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد. |
105. The Mouvement contre le racisme et pour l'Amitié entre les Peuples suggested that the draft guiding principles should call on States more clearly and firmly to seek coherence in the implementation of national economic, social and trade policies as well as between international commitments of a bilateral and multilateral nature. | UN | 105- واقترحت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب أن يدعو مشروع المبادئ التوجيهية الدول إلى أن تسعى سعياً حثيثاً وبمزيد من الوضوح إلى تحقيق الاتساق في تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية والتجارية الوطنية، وكذا بين الالتزامات الدولية الثنائية وتلك المتعددة الأطراف. |
332. Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, the Society for Threatened Peoples and the Asian Indigenous and Tribal Peoples Network urged Nepal to protect vulnerable refugee populations by allowing for the registration of the refugee population in Nepal and by refraining from forcibly returning Tibetan asylum seekers to China. | UN | 332- وحث كل من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب وجمعية الشعوب الأصلية المهددة والشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية نيبال على توفير الحماية للسكان اللاجئين المستضعفين عن طريق السماح بتسجيل السكان اللاجئين في نيبال وعن طريق الامتناع عن إعادة طالبي اللجوء التبتيين قسراً إلى الصين. |
(c) Observers for the following non-governmental organizations: International Committee for the Indians of the Americas (Incomindios Switzerland), Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples. | UN | (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اللجنة الدولية لهنود الأمريكتين (INCOMINDIOS Switzerland)، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب؛ |
September: convened meetings on the human rights situation in Iraq, together with three other NGOs; Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples; France liberté; Organisation mondiale contre la torture, with five prominent jurists from Belgium, Canada and Spain. | UN | أيلول/سبتمبر: عقد اجتماعات بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق بالإضافة إلى ثلاث منظمات غير حكومية أخرى وهي حركة مناهضة العنصرية ودعوة المودة بين الشعوب، وحركة فرانس ليبرتيه والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب مع خمسة من كبار الفقهاء القانونيين من إسبانيا وبلجيكا وكندا. |
Comments of the Permanent Mission of the Republic of Turkey with regard to the joint statement made by the representative of Centre Europe - Tiers monde (CETIM) on behalf of Women's International League for Peace and Freedom, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP), Association internationale des juristes démocrates (AIJD), 23 March 2009 | UN | تعليقات البعثة الدائمة لجمهورية تركيا فيما يتعلق بالبيان المشترك الذي قدمه ممثل " مركز أوروبا - العالم الثالث " باسم " الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية " و " حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب " والرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، 23 آذار/مارس 2009 |
549. Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, in a joint statement with Interfaith International and the Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, deeply regretted the fact that the majority of recommendations had not been accepted by China, including for the resumption of dialogue between the Government of China and representatives of the Dalai Lama. | UN | 549- وأعربت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، في كلمة مشتركة مع المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان وشبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، عن بالغ الأسف لأن غالبية التوصيات لم تحظ بقبول الصين، بما في ذلك استئناف الحوار بين الحكومة الصينية وممثلي قداسة الدالاي لاما. |
(e) Observer for a non-governmental organization: International Educational Development, Inc. (also on behalf of Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples). | UN | (ﻫ) مراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: منظمة التنمية التعليمية الدولية (أيضاً باسم حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب). |
(d) Observers for the following non-governmental organizations: Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Nord-Sud XXI, United Nations Watch. | UN | (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، هيئة رصد الأمم المتحدة. |
43. Also at the same meeting, observers for the Indian Council of South America, the International Society for Human Rights, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples and Nord-Sud XXI made general comments in connection with the session. | UN | 43- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى بملاحظات عامة تتصل بالدورة ممثلو كل من المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والجمعية الدولية لحقوق الإنسان وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين. |
549. Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples and the International Educational Development and International Alliance of Women, in a joint statement, regretted Turkey's persistent failure to recognize ethnic and other minorities, and the restrictions imposed on freedom of expression under the Anti-terrorism Act. | UN | 549- أعرب كل من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب ومنظمة التنمية التعليمية الدولية والتحالف النسائي الدولي، في بيان مشترك، عن أسفه لاستمرار تركيا في عدم الاعتراف بالأقليات العرقية وغيرها، وللقيود المفروضة على حرية التعبير بموجب قانون مكافحة الإرهاب. |