The level of performance will indicate whether financial resources contributed by developed country Parties are substantial enough. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كانت الموارد المالية التي تساهم بها البلدان الأطراف المتقدِّمة هي موارد كبيرة بالقدر الكافي. |
Discussion paper contributed by the non-governmental organizations and indigenous peoples major group | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية |
It should be remembered that those resources were sometimes contributed by donors with substantial wealth and influence, so oversight was necessary. | UN | وينبغي تذكُّر أن تلك الموارد أحيانا ما تسهم بها جهات مانحة تتمتع بثروة ونفوذ كبيرين، ولذا فإن الرقابة ضرورية. |
Discussion paper contributed by the children and youth major group | UN | ورقة مناقشة ساهمت بها المجموعة الرئيسية للأطفال والشباب |
All this done at no cost or charge to the United Nations and contributed by our Main Representative. | UN | وقد أنجز هذا العمل بدون تحميل اﻷمم المتحدة أية نفقات أو أعباء، وبمساهمة مقدمة من ممثل المنظمة الرئيسي. |
Discussion paper contributed by the children and youth major group | UN | ورقة مناقشة ساهم بها الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب |
IFRC programmes utilized the resources contributed by almost 100 million members and volunteers worldwide. | UN | وقد استفادت برامج الاتحاد من الموارد التي أسهم بها ما يقرب من 100 مليون عضو ومتطوع في أنحاء العالم. |
To ensure a rapid deployment, the advance team should include either staff on loan from the two ad hoc Tribunals, or personnel contributed by Governments; | UN | وضمانا لسرعة إيفاد هذا الفريق، ينبغي أن يضم الفريق إما موظفين معارين من المحكمتين المخصصتين، أو موظفين تساهم بهم الحكومات؛ |
Of this amount, some $1.4 million was received during the financial period under review and was contributed by the Government of Switzerland. | UN | وورد من هذا المبلغ أثناء الفترة المالية المستعرضة نحو ١,٤ مليون دولار تبرعت بها حكومة سويسرا. |
Discussion paper contributed by the scientific and technological communities major group*** | UN | ورقة مناقشة تساهم بها المجموعة الرئيسية في الأوساط العلمية والتكنولوجية*** |
The Secretariat will provide support for this project using funds contributed by Sweden. | UN | وتوفر الأمانة الدعم لهذا المشروع باستخدام الأموال التي تساهم بها السويد. |
Discussion paper contributed by the non-governmental organizations and indigenous peoples major group | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية |
Discussion paper contributed by the scientific and technological community major group | UN | ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية |
Governments negotiate both the total amount of each replenishment and the amount to be contributed by each Government. | UN | وتتفاوض الحكومات بشأن المجموع الإجمالي لكل دورة لتجديد الموارد والمبالغ التي تسهم بها كل حكومة. |
It will continue to include the troops and equipment contributed by other nations and will have the support of the United States of America. | UN | وستواصل ضم القوات والمعدات التي تسهم بها الدول الأخرى، وستحظى بدعم الولايات المتحدة الأمريكية. |
Percentage of troops contributed by Member States | UN | النسبـــة المئويـــــة للقوات التي ساهمت بها الدول اﻷعضاء |
Discussion paper contributed by the children and youth major group** | UN | ورقة مناقشة ساهمت بها المجموعة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب** |
Discussion paper contributed by the small forest land owners major group** | UN | إضــــافة ورقة مناقشة مقدمة من المجموعة الرئيسية لأصحاب الغابات الصغيرة** |
Discussion paper contributed by the International Federation of Agricultural Producers and | UN | ورقة مناقشة ساهم بها من الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين وفياكمبسينا* |
The input contributed by past Presidents towards the consolidation and reform process warrants our acknowledgement. | UN | فالمدخلات التي أسهم بها الرؤساء السابقون من أجل عملية التوطيد والاصلاح جديرة بالذكر. |
The officer contributed by OSCE will be deployed to the office once financial arrangements have been finalized between the United Nations and OSCE. | UN | وسيبدأ الموظف الذي ساهمت به منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا العمل في المكتب حال انتهاء الترتيبات المالية بين اﻷمم المتحدة والمنظمة. |
To ascertain compliance with the DPKO policy on proportionate representation, the Board compared the number of troops contributed by Member States with the level of representation of gratis military personnel. | UN | وللتأكد من الامتثال لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام بشأن التمثيل المتناسب، قارن المجلس عدد الجنود الذين ساهمت بهم الدول اﻷعضاء بمستوى تمثيل اﻷفراد العسكريين المقــدمين دون مقابل. |
Seven investigators are personnel contributed by Member States. | UN | وهناك سبعة محققين عبارة عن موظفين أسهمت بهم دول أعضاء. |
The Endowment Fund was established to record transactions relating to the funds contributed by donors, governmental as well as non-governmental organizations. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعاملات المتصلة بالأموال التي يسهم بها المانحون والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
This is the reserved area contributed by UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL). | UN | وهذا هو القطاع المحجوز الذي أسهمت به الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار. |
Capacities include a reference centre with items contributed by members, including agencies like UNICEF, and live web seminars on development evaluation issues. | UN | وتشمل القدرات التي يتضمنها مركزاً مرجعياً يحتوي على عناصر يساهم بها الأعضاء، بما في ذلك وكالات مثل اليونيسيف، وتشمل أيضاً حلقات دراسية آنية على شبكة الإنترنت تُعنَى بقضايا تقييم التنمية. |