Troop contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. | UN | ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للوضع على أرض الواقع. |
In keeping with the regulations of some contributing countries, almost two thirds of the UNSMIH civilian police element are rotated frequently. | UN | ويجري غالبا تناوب عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، وبما يتمشى مع أنظمة بعض البلدان المساهمة. |
The Committee also believes that such changes in mandates should occur after a full discussion between contributing countries and the Council. | UN | وترى اللجنة أيضا أن تتم هذه التغييرات في الولاية بعد إجراء مناقشة وافية بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن. |
The Council remains conscious of the implications which its decisions on peace-keeping operations have for troop contributing countries. | UN | ولا يزال المجلس يدرك اﻵثار المترتبة علـــــى مقرراته المتعلقة بعمليات حفظ السلم بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات. |
The failure to reimburse contributing countries had resulted in a lower level of participation by developing countries in peacekeeping operations. | UN | وقد أدى عدم السداد إلى البلدان المساهمة بقوات إلى خفض مستوى مشاركة البلدان النامية في عمليات حفظ السلام. |
Indicative schedule of possible periodic review meetings with troop- contributing countries | UN | جدول دلالي بالاجتماعات الاستعراضية الدورية المحتملة مع البلدان المساهمة بقوات: |
The Committee also believes that such changes in mandates should occur after thorough discussion between contributing countries and the Council. | UN | وتعتقد اللجنة أيضا بضرورة إجراء مثل هذه التغييرات في الولايات بعد إجراء مناقشات شاملة بين البلدان المساهمة والمجلس. |
The Committee also believes that such changes in mandates should occur after thorough discussion between contributing countries and the Council. | UN | وتعتقد اللجنة أيضا بضرورة إجراء مثل هذه التغييرات في الولايات بعد إجراء مناقشات شاملة بين البلدان المساهمة والمجلس. |
Troop and police contributing countries will continue to provide the necessary military capabilities and United Nations police personnel. | UN | وستستمر البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في توفير القدرات العسكرية اللازمة وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة. |
Troop contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. | UN | ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للموقف على الأرض. |
In this regard, enhanced and better interaction between Troop contributing countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم التفاعل المعزز والأفضل بين البلدان المساهمة بالقوات وفريق عمل مجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام، في المزيد من التشاور الشامل والحقيقي وعملية صنع القرار؛ |
- Provision of medical support in some sectors in Liberia depends on medical support from troop contributing countries (TCCs). | UN | :: يتوقف توفير الدعم الطبي في بعض قطاعات ليبريا على الدعم الطبي من البلدان المساهمة بالقوات. |
The systematic triangular consultations between the contributing countries, the Security Council and the Secretariat were particularly useful and should be expanded. | UN | ولقد كانت المشاورات الثلاثية المنتظمة بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة مفيدة بوجه خاص وينبغي توسيع نطاقها. |
Yet the imperative of keeping the peace demanded that the contributing countries not succumb to the temptation but instead increase their contributions. | UN | ومع ذلك تقتضي ضرورة المحافظة على السلام عدم خضوع البلدان المساهمة للإغراء بل زيادة مساهماتها بدلا من ذلك. |
Troop contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. | UN | البلدان المساهمة بقوات تتواجد في موقع أفضل للمساهمة بتقييم موضوعي للوضع القائم ميدانياً. |
Such a mechanism needs to be developed in close consultation with Troop contributing countries. | UN | وضرورة إنشاء مثل هذه الآلية بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات؛ |
The new police selection and recruitment capacity will ensure the efficient selection, recruitment, deployment and rotation of qualified police for field missions, while broadening the base of contributing countries. | UN | ستكفل القدرة الجديدة المتعلقة باختيار أفراد الشرطة واستقدامهم اختيار أفراد الشرطة المؤهلين واستقدامهم ونشرهم ومناوبتهم بكفاءة من أجل البعثات الميدانية، إلى جانب توسيع قاعدة البلدان المساهمة. |
31. The United Nations will reimburse contributing countries for deploying ammunition to and from the mission area. | UN | 31 - تسدِّد الأمم المتحدة للبلدان المساهمة التكاليف المتعلقة بنشر الذخائر إلى منطقة البعثة ومنها. |
I should also like to express my appreciation for the comprehensive support UNMIK received from regional organizations, agencies and contributing countries. | UN | وأود أيضا أن أعبر عن تقديري للدعم الشامل الذي لقيته البعثة من المنظمات الإقليمية والوكالات والبلدان المساهمة في البعثة. |
However, at the extent that African troop- and police-contributing countries are unable to meet the Force requirements, offers from other contributing countries will be considered. | UN | ولكن في حالة عدم تمكن هذه البلدان الأفريقية من الوفاء بشروط القوة، سيُنظر في العروض المقدمة من بلدان مساهمة أخرى. |
It has been one of the 15 biggest contributing countries to the United Nations peacekeeping operations. | UN | وهي واحد من أكبر 15 بلدا مساهما في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Targeting of contributing nations would also require the Civilian Police Unit to fully understand the missions in order to identify appropriate contributing countries. | UN | كما أن استهداف الدول المساهمة يتطلب أيضا من وحدة الشرطة المدنية أن تفهم بالكامل طبيعة البعثات بغية تحديد البلدان المساهمة المناسبة. |
A total of 13 contributing countries have made indicative contributions for 2000 and all but one of these for 2001. | UN | وأظهر ما مجموعة ١٣ من البلدان المتبرعة مؤشرا على التبرع لعام ٢٠٠٠، وجميعها عدا بلد واحد أظهر ذلك بالنسبة لعام ٢٠٠١. |
Such a mechanism needs to be developed in close consultation with Troop contributing countries; | UN | من الضروري إعداد هذه الآلية بمشاورة وثيقة مع البلدان المساهِمة بقوات. |
2. Equity. The reimbursement process should be fair and equitable both to the United Nations and to troop- contributing countries. | UN | ٢ - اﻹنصاف ـ ينبغي أن تكون عملية تسديد التكاليف عادلة ومنصفة لﻷمم المتحدة وللبلدان المساهمة بقوات على السواء. |
2. Meeting of the Security Council with the Troop contributing countries to the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001). |
Four contributing countries elected for a three-year term beginning on 1 January 2014 and expiring on 31 December 2016, in accordance with paragraph 61 (a) of General Assembly resolution 64/289 | UN | أربعة بلدان مساهِمة منتخَبة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2016، وفقا للفقرة 61 (أ) من قرار الجمعية العامة 64/289 |
In accordance with paragraph 61 (b) of General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010, the following two contributing countries were elected for a three-year term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2013: Mexico and Saudi Arabia. | UN | ووفقا للفقرة 61 (ب) من قرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2010، انتخب البلدان المساهمان التاليان لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: المكسيك والمملكة العربية السعودية. |
The Council elected as members the following two contributing countries, in accordance with paragraph 61 (b) of General Assembly resolution 64/289, by acclamation: Mexico and Saudi Arabia. | UN | وعملا بالفقرة 61 (ب) من قرار الجمعية العامة 64/289، انتخب المجلس بالتزكية البلدين المساهمين التالي بيانهما عضوين في المجلس التنفيذي: المكسيك والمملكة العربية السعودية. |