"contribution income" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيرادات الاشتراكات
        
    • الإيرادات من التبرعات
        
    • إيرادات المساهمات
        
    • بلغت الإيرادات
        
    • الإيرادات المتأتية من التبرعات
        
    • إيرادات التبرعات
        
    • الإيرادات من الاشتراكات في
        
    • الإيرادات من المساهمات
        
    • وإيرادات التبرعات
        
    • بإيرادات الاشتراكات
        
    • التعهد بإيرادات
        
    • الإيرادات الآتية من التبرعات
        
    • الإيرادات المحققة من التبرعات
        
    • بالإيرادات من التبرعات
        
    In 2002, benefit payouts exceeded total contribution income by $131 million. UN وفي 2002، تجاوز مدفوعات الاستحقاقات مجموع إيرادات الاشتراكات بمبلغ 131 مليون دولار.
    This amount is 12.2 per cent of regular resources contribution income and is available for programming in 2011. UN ويمثل هذا المبلغ 12.2 في المائة من إيرادات الاشتراكات في الموارد العادية وهو متاح للبرمجة في عام 2011.
    For voluntary contribution income, the policy set out in paragraph h (i) below applies. UN وتنطبق على الإيرادات من التبرعات السياسة الموضحة في الفقرة الفرعية ح `1 ' ؛
    During the biennium, contribution income in eight currencies was hedged. UN أثناء فترة السنتين، تم التحوط في إيرادات المساهمات بثماني عملات.
    REGULAR RESOURCES contribution income for the year was $360.5 million (in 2005 it was $351.2 million). UN 13 - بلغت الإيرادات المتأتية من المساهمات في العام المذكور 360.5 مليون دولار (مقابل 351.2 مليون دولار في عام 2005).
    This increase is attributable in large part to the increase in contribution income during the biennium. UN وتُعزى هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى زيادة في الإيرادات المتأتية من التبرعات خلال فترة السنتين.
    During the year, contribution income in three currencies was hedged. UN وأثنــاء السنة أُجريــت عمليات تحــوط على إيرادات التبرعات بثلاث عملات.
    (iii) contribution income - trust funds. UN ' ٣ ' إيرادات الاشتراكات - الصناديق الاستئمانية.
    Expenditure of $4.3 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $82 million. UN وتجاوزت النفقات البالغة 4.3 بلايين دولار لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار مجموع إيرادات الاشتراكات بمبلغ 82 مليون دولار.
    Expenditures of $3.88 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $163 million. UN وتجاوزت النفقات التي بلغت 3.88 بليون دولار المخصصة لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار إجمالي الدخل من إيرادات الاشتراكات بمقدار 163 مليون دولار.
    In 2006, total contributions represented 95.5 per cent of benefit payouts, with payouts exceeding total contribution income by $69.3 million. UN وفي عام 2006، مثل مجموع الاشتراكات 95.5 في المائة من مدفوعات الاستحقاقات، مع تجاوز المدفوعات إجمالي إيرادات الاشتراكات بمبلغ 69.3 مليون دولار.
    Hedging arrangements are entered into to protect the value of non-dollar pledges made by donors, to make contribution income more predictable and stable and to facilitate resource distribution and other planning exercises. UN وتتخذ ترتيبات التحوُّط المالي لحماية قيمة التعهدات غير الدولارية التي يقدمها المانحون ولجعل الإيرادات من التبرعات أمرا يمكن التنبؤ به ومستقرا ولتسهيل توزيع الموارد وغير ذلك من عمليات التخطيط.
    Hedging arrangements are entered into to protect the value of non-dollar pledges made by donors, to make contribution income more predictable and stable and to facilitate resource distribution and other planning exercises. UN وتتخذ ترتيبات التحوُّط المالي لحماية قيمة التعهدات غير الدولارية التي يقدمها المانحون ولجعل الإيرادات من التبرعات أمرا يمكن التنبؤ به ومستقرا ولتسهيل توزيع الموارد وغير ذلك من عمليات التخطيط.
    37. Included in the working capital balance is $22.97 million of accrued contribution income. UN 37 - ويدخل ضمن رصيد رأس المال المتداول مبلغ 22.97 مليون دولار من إيرادات المساهمات المستحقة.
    37. Included in the working capital balance is $23.1 million in accrued contribution income. UN 37 - ويدخل ضمن رصيد رأس المال المتداول مبلغ 32.1 مليون دولار من إيرادات المساهمات المستحقة.
    REGULAR RESOURCES contribution income for the year was $351.2 million (in 2004 it was $322.5 million). UN 14 - بلغت الإيرادات من التبرعات خلال السنة ما مقداره 351.2 مليون دولار (322.5 مليون في سنة 2004).
    This increase in attributable in large part to the increase in contribution income. UN وتُعزى هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى زيادة في الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    The balance for the special-purpose fund also decreased by $2.8 million owing to a combination of reduced voluntary contribution income of $6.6 million and increased expenditure of $12.2 million. UN وانخفض رصيد أموال الأغراض الخاصة هو أيضا بمقدار 2.8 مليون دولار بسبب مزيج من انخفاض إيرادات التبرعات بمقدار 6.6 مليون دولار وزيادة النفقات بمقدار 12.2 مليون دولار.
    Regular resource contribution income increased by $40.6 million, or 9.5 per cent, from 2008 to 2009 as reflected in annex 1, table 24. UN وقد ازدادت الإيرادات من الاشتراكات في الميزانية العادية بمقدار 40.6 مليون دولار، أو 9.5 في المائة في الفترة من عام 2008 إلى عام 2009، على النحو المبين في الجدول 24 من المرفق الأول.
    It received contribution income of $42.3 million, 55 per cent more than during the previous biennium. UN وبلغت الإيرادات من المساهمات 42.3 مليون دولار، بزيادة عن فترة السنتين السابقة نسبتها أكثر من 55 في المائة.
    10. contribution income received from National Committees for UNICEF and non-governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. UN 10 - وإيرادات التبرعات الواردة إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية. وذلك باستثناء الأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا إلى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية.
    44. The Board recommends that the Fund review its internal processes and controls related to contribution income in order to ensure that contributions are paid fully and on the due date. UN 44 - ويوصي المجلس بأن يستعرض الصندوق عملياته وضوابطه الداخلية المتصلة بإيرادات الاشتراكات لضمان دفع الاشتراكات كاملة وفي مواعيدها.
    During the biennium, contribution income in eight currencies was hedged. UN وجرى أثناء فترة السنتين التعهد بإيرادات من التبرعات بثماني عملات.
    contribution income and fund-raising expense reporting has not always proven to be reliable, or consistent from organization to organization. UN :: وعمليات الإبلاغ عن الإيرادات الآتية من التبرعات والمصروفات المتعلقة بجمع الأموال لم يثبت دائما أنها عمليات موثوق بها أو تتسم بالاتساق من منظمة لأخرى.
    Pledges for current biennium (contribution income UN التبرعات المعلنة لفترة السنتين الحالية (الإيرادات المحققة من التبرعات 2008-2009)
    5. Other income comprises exchange adjustments other than those related to contribution income and other miscellaneous income. UN 5 - وتشمل الإيرادات الأخرى تسويات أسعار الصرف المغايرة لتلك المتعلقة بالإيرادات من التبرعات والإيرادات المتنوعة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus