"contributions from states" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساهمات المقدمة من الدول
        
    • المساهمات من الدول
        
    • اشتراكات مقدمة من الدول
        
    • مساهمات الدول
        
    • الإسهامات المقدمة من الدول
        
    • اشتراكات الدول
        
    • اشتراكات لم تدفعها بعد الدول
        
    • الاشتراكات من الدول
        
    • التبرعات المقدمة من الدول
        
    • تبرعات الدول
        
    • تقدّمها الدول
        
    " 5. Notes the improvement in CONTRIBUTIONS FROM STATES members of the Institute " , UN ' ' 5 - تلاحظ تحسن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء في المعهد``،
    I. CONTRIBUTIONS FROM STATES 3 - 24 5 UN أولاً- المساهمات المقدمة من الدول 3 -24 5
    CONTRIBUTIONS FROM STATES not Parties to the Convention, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, and other sources UN المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية، المنظمات الحكومية الدولية، المنظمات غير الحكومية وغيرها من مصادر
    Timely receipt of CONTRIBUTIONS FROM STATES parties would ensure that the sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference can be held as planned in accordance with the calendar of conferences. UN إذ إن ورود المساهمات من الدول الأطراف في حينها سيكفل انعقاد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في المواعيد المقررة في الجدول الزمني للمؤتمرات.
    At the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3, the then remaining unspent balance of appropriations retained after deducting therefrom any CONTRIBUTIONS FROM STATES Parties relating to the financial period of the appropriation which remain unpaid shall be treated as a cash surplus as in regulation 4.3. UN في نهاية فترة الاثيى عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 يعامل الرصيد غير المنفق مما يستبقى من اعتمادات بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأعضاء فيما يتصل بالفترة المالية للاعتمادات التي لم تنفق باعتباره فائضا نقديا على النحو المنصوص عليه في البند 4-3.
    To facilitate the start-up of the tribunal, a trust fund or some other special fund with CONTRIBUTIONS FROM STATES and individuals is important. UN وتيسيرا لبدء تشغيل المحكمة، من المهم إنشاء صندوق استئماني أو صندوق خاص من نوع آخر، يمول من مساهمات الدول واﻷفراد.
    II. CONTRIBUTIONS FROM STATES: CHINA 2 - 3 2 UN ثانياً- المساهمات المقدمة من الدول 2-3 2
    II. CONTRIBUTIONS FROM STATES 3 - 20 4 UN ثانياً - المساهمات المقدمة من الدول 3 -20 5
    II. CONTRIBUTIONS FROM STATES 2 - 14 2 UN ثانياً- المساهمات المقدمة من الدول 2 -14 4
    II. CONTRIBUTIONS FROM STATES 3 - 23 2 UN ثانياً - المساهمات المقدمة من الدول 3-23 2
    He contributed its success to the participatory way in which it had been developed, including CONTRIBUTIONS FROM STATES, NGOs, and other stakeholders, in a humanitarian and non-political spirit. UN وعزا نجاحه إلى الطريقة التشاركية التي وضع بها، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة، بروح إنسانية وغير مسيَّسة.
    I. CONTRIBUTIONS FROM STATES 3 - 24 3 UN أولاً - المساهمات المقدمة من الدول 3 - 24 3
    Timely receipt of CONTRIBUTIONS FROM STATES parties would ensure that the sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference can be held as planned in accordance with the calendar of conferences. UN فورود المساهمات من الدول الأطراف في حينها سيكفل انعقاد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في المواعيد المقررة في الجدول الزمني للمؤتمرات.
    CONTRIBUTIONS FROM STATES not parties to the Convention, as well as governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, and other sources; UN (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛
    Timely receipt of CONTRIBUTIONS FROM STATES parties would ensure that the sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference can be held as planned in accordance with the calendar of conferences. UN إذ إن ورود المساهمات من الدول الأطراف بسرعة يكفل انعقاد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في المواعيد المقررة في الجدول الزمني للمؤتمرات.
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any CONTRIBUTIONS FROM STATES Parties relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.4 bis. UN ويشكل رصيد الاعتمادات المتبقية غير المسحوبة في ختام الفترة المالية، بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأطراف فيما يتصل بتلك السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي بالميزانية ويعامل وفقا للبند 4-4 مكررا.
    4.4 At the end of the twelve-month period provided in regulation 4.3, the then remaining unspent balance of appropriations retained after deducting therefrom any CONTRIBUTIONS FROM STATES Parties relating to the financial period of the appropriations which remain unpaid shall be treated as a cash surplus as in regulation 4.3. UN في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3، يعامل الرصيد المتبقي غير المنفق في هذا الوقت مما يستبقى من اعتمادات بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأطراف فيما يتصل بالفترة المالية للاعتمادات التي لم تنفق، باعتباره فائضا نقديا على النحو المنصوص عليه في البند 4-3.
    In addition to CONTRIBUTIONS FROM STATES, the Tribunal also received a contribution from the European Union. UN وإضافة إلى مساهمات الدول تسلمت المحكمة مساهمة من الاتحاد الأوروبي أيضا.
    I. CONTRIBUTIONS FROM STATES 3 - 19 3 UN أولاً- الإسهامات المقدمة من الدول 3-19 3
    With that in mind, his delegation reiterated its position that the court’s budget should be made up of CONTRIBUTIONS FROM STATES parties. UN ومراعاة لذلك، فإن وفده يعيد تأكيد موقفه من أن ميزانية المحكمة ينبغي أن تتكون من اشتراكات الدول اﻷطراف.
    The balance of the appropriations remaining unobligated at the close of the financial period, after deducting therefrom any CONTRIBUTIONS FROM STATES Parties, International Organizations and the International Seabed Authority relating to that financial year which remain unpaid, shall form part of any cash surplus of the budget and shall be treated in accordance with regulation 4.5. UN ويعتبر رصيد الاعتمادات المتبقي دون ارتباطات في نهاية الفترة المالية، بعد أن تخصم منه أي اشتراكات لم تدفعها بعد الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار عن هذه السنة المالية، جزءا من أي فائض نقدي في الميزانية ويعامل وفقا لأحكام المادة 4-5.
    Concern was expressed that delays in the receipt of CONTRIBUTIONS FROM STATES parties could affect the functioning of the Court in the future. UN وأعرب عن القلق من أن التأخير في تلقي الاشتراكات من الدول الأطراف يمكن أن يؤثر على أداء المحكمة لعملها مستقبلا.
    Section A contains CONTRIBUTIONS FROM STATES and section B shows the total contributions from other contributors. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول. بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من مساهمين آخرين.
    31. The ability of the UNCITRAL secretariat to respond to requests for technical assistance depended largely on CONTRIBUTIONS FROM STATES. UN ٣١ - وتعتمد قدرة أمانة الأونسيترال على تلبية طلبات المساعدة التقنية إلى حد كبير على تبرعات الدول.
    The delegation of the United Kingdom proposed that the trust fund should be established by a resolution of the General Assembly. It would be funded on a voluntary basis through CONTRIBUTIONS FROM STATES, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individuals and would be administered by the Secretary-General of the United Nations. UN واقترح وفد المملكة المتحدة أن يُنشأ الصندوق الاستئماني بقرار يصدر عن الجمعية العامة، ويُموّل من التبرعات التي تقدّمها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد، ويديره الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus