"contributions from the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمة من حكومة
        
    • تبرعات من حكومة
        
    • مساهمات من حكومة
        
    • التبرعات من حكومة
        
    • مساهمة الحكومة
        
    • مساهمات حكومة
        
    • للتبرعات المقدمة من حكومة
        
    • التبرعات المقدمة من حكومة
        
    • تبرعات حكومة
        
    • تقدمها حكومة
        
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $31.8 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة بما يعادل مبلغ 31.8 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $33.7 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 33.7 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to some $33.1 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,١ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $33.5 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,٥ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    Its budget would receive contributions from the Government of Ecuador as well as from the international community. UN وستتلقى ميزانيته مساهمات من حكومة إكوادور فضلا عن المجتمع الدولي.
    Two thirds of this amount is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وسوف يمول ثلثا هذا المبلغ من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $33.5 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وسيمول ثلثا تكاليف البعثة، المعادل ٣٣,٥ مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $35.2 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 35.2 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $33,652,640, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 640 652 33 دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    A two-thirds share of the net appropriation, equivalent to $33.6 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويموّل ثُلثا هذا المبلغ، بما يعادل مبلغ 33.6 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    The operations of UNU-FLORES are funded by voluntary contributions from the Government of Germany. UN وتمول عمليات المعهد من تبرعات مقدمة من حكومة ألمانيا.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to some $33.1 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,١ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    Two thirds of the total amount, or $32,651,600 net, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثُلثا هذا المبلغ، أي 600 651 32 دولار صافي، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    The total appropriation included an amount of $706,500 to be funded by voluntary contributions from the Government of Cyprus. UN كما اشتمل الاعتماد الإجمالي على مبلغ 500 706 دولار تمول عن طريق تبرعات من حكومة قبرص.
    At the present time UNOMIG is not receiving any contributions from the Government of Georgia under the status-of-mission agreement. UN لا تتلقى البعثة في الوقت الحاضر أية مساهمات من حكومة جورجيا، وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    Accounts for both funds had been opened and the first trust fund had received contributions from the Government of Norway in the amount of more than $1 million, including the transfer of its previous contribution to another voluntary fund which had been closed. UN وقد فتحت حسابات للصندوقين وتلقى الصندوق الاستئماني الأول مساهمات من حكومة النرويج بمبلغ يزيد على مليون دولار، بما في ذلك تحويل مساهماتها التي كانت تدفع سابقا إلى صندوق آخر للتبرعات جرى إغلاقه.
    The Assembly also decided that two thirds of the cost of the Mission would be funded by voluntary contributions from the Government of Kuwait effective 1 November 1993. UN كما قررت الجمعية تمويل ثلثي تكاليف البعثة عن طريق التبرعات من حكومة الكويت اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The programme covers three years and the sum of US$ 133 million is available for its implementation, comprising contributions from the Government ($20 million), CFM ($13 million) and the World Bank ($100 million). UN والبرنامج يمتد على مدى ثلاث سنوات ورُصد مبلغ 133 مليون دولار أمريكي لتحقيقه. وتبلغ فيه مساهمة الحكومة 20 مليون دولار أمريكي ومساهمة الشركة 13 مليون دولار أمريكي ومساهمة البنك الدولي 100 مليون دولار أمريكي.وسيخصص مبلغ 80 مليون دولار أمريكي للتعويض عن إنهاء الخدمة ولبرامج إدماج العمال مهنياً.
    b Representing contributions from the Government of Australia ($1.1 million) and the Government of Japan ($0.6 million). UN (ب) يمثّل مساهمات حكومة أستراليا (1.1 مليون دولار) وحكومة اليابان (0.6 مليون دولار).
    The estimated annual value of the contributions from the Government of Algeria is $933,200. UN وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من حكومة الجزائر ٢٠٠ ٩٣٣ دولار.
    Two thirds of the funding for the Mission was provided through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وأشار إلى أن ثلثي الأموال المقدمة إلى البعثة تأتيها عن طريق التبرعات المقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the amount appropriated, equivalent to $33,066,200, was to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وتقرر أن يمول ثلثا المبلــغ المعتمــد، أي ما يعادل ٤٠٠ ٠٦٦ ٣٣ دولار، من تبرعات حكومة الكويت.
    Two thirds of the total amount, or $32,230,200 net, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus