"contributions of non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمات المنظمات غير الحكومية
        
    • إسهامات المنظمات غير الحكومية
        
    • بمساهمات المنظمات غير الحكومية
        
    • لاسهامات المنظمات غير الحكومية في
        
    contributions of non-governmental organizations to national programmes . 36 - 41 18 UN مساهمات المنظمات غير الحكومية في البرامج الوطنية
    In the light of the foregoing considerations, it is apparent that the contributions of non-governmental organizations have become increasingly important in mediation processes, but that their comparative advantages and disadvantages should always be kept in mind when employing their capabilities. UN وفي ضوء الاعتبارات الواردة آنفاً، يظهر أن مساهمات المنظمات غير الحكومية تزداد أهمية في عمليات الوساطة، لكنه يتعين دائما وضع مزاياها النسبية ونقاط ضعفها في الاعتبار عند استخدام قدراتها.
    Regarding relations between the United Nations and civil society contained in the Cardoso report, it was recognized that the contributions of non-governmental organizations (NGOs) are important for the work of the United Nations. UN وفيما يتعلق بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وهو ما يرد في تقرير كاردوسو، تم التسليم بأن مساهمات المنظمات غير الحكومية ضرورية بالنسبة لعمل الأمم المتحدة.
    We wish to join in acknowledging the importance of engagement with civil society and the value of the contributions of non-governmental organizations (NGOs) to United Nations activities. UN نود أن نشارك من أعربوا عن تقديرهم لأهمية المشاركة مع المجتمع المدني وقيمة إسهامات المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأمم المتحدة.
    " Welcoming also the contributions of non-governmental organizations to all aspects of the Sub-Commission's activities, as well as their suggestions on ways and means of improving the Sub-Commission's working methods and making their participation more effective, UN " وإذ ترحِّب أيضاً بمساهمات المنظمات غير الحكومية في جميع جوانب أنشطة اللجنة الفرعية، وكذلك باقتراحات تلك المنظمات المتعلقة بسبل ووسائل تحسين أساليب عمل اللجنة الفرعية وزيادة فعالية مشاركة تلك المنظمات ذاتها،
    30. The Jakarta Plan of Action emphasizes the contributions of non-governmental organizations in promoting human resources development. UN ٣٠ - وتشدد خطة عمل جاكرتا على مساهمات المنظمات غير الحكومية في تشجيع تنمية الموارد البشرية.
    Once again, the Committee had benefited greatly from the contributions of non-governmental organizations, which had played a pivotal role in the implementation of the Convention at the national level. UN وقالت إن اللجنة استفادت استفادة كبيرة من مساهمات المنظمات غير الحكومية التي لعبت دورا حيويا في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    D. contributions of non-governmental organizations UN دال - مساهمات المنظمات غير الحكومية
    C. contributions of non-governmental organizations UN جيم - مساهمات المنظمات غير الحكومية
    27. Efforts of States parties to strengthen the international regime established under the Treaty must be enhanced by the contributions of non-governmental organizations (NGOs) and representatives of civil society. UN 27 - ومضى يقول إنه لابد من تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لتقوية النظام المنشأ بموجب المعاهدة، وذلك من خلال مساهمات المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني.
    D. The contributions of non-governmental organizations UN دال - مساهمات المنظمات غير الحكومية
    Appreciating the contributions of the Durban follow-up mechanisms to the tenth anniversary commemorations as well as the contributions of non-governmental organizations, which were broad-based, regionally balanced and consistent with the objectives of the commemoration, UN وإذ يقدّر مساهمات آليات متابعة نتائج ديربان في الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، فضلاً عن مساهمات المنظمات غير الحكومية التي كانت مساهمات عريضة القاعدة ومتوازنة إقليمياً ومتوافقة مع أهداف الاحتفال،
    Appreciating the contributions of the Durban follow-up mechanisms to the tenth anniversary commemorations as well as the contributions of non-governmental organizations, which were broad-based, regionally balanced and consistent with the objectives of the commemoration, UN وإذ يقدّر مساهمات آليات متابعة نتائج ديربان في الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، فضلاً عن مساهمات المنظمات غير الحكومية التي كانت مساهمات عريضة القاعدة ومتوازنة إقليمياً ومتوافقة مع أهداف الاحتفال،
    The mission of the International Scientific and Professional Advisory Council, drawing on the contributions of non-governmental organizations, academic institutions and other relevant entities, is to assist the United Nations in criminal justice-related programme formulation and implementation. UN 29- تتمثَّل مهمة المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، استنادا إلى مساهمات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من الكيانات ذات الصلة، في مساعدة الأمم المتحدة في صياغة البرامج المرتبطة بالعدالة الجنائية وتنفيذها.
    17. In recognizing the evolving relationship between the United Nations and non-governmental organizations, the Economic and Social Council, in consultation with the Committee on Non-Governmental Organizations, will consider reviewing the consultative arrangements as and when necessary to facilitate, in the most effective manner possible, the contributions of non-governmental organizations to the work of the United Nations. UN ١٧ - ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدراكا منه للعلاقة المتطورة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وبالتشاور مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في استعراض ترتيبات التشاور حسبما وعندما يلزم ذلك، كيما يسهﱢل، على أكفأ نحو ممكن، مساهمات المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة.
    In recognizing the evolving relationship between the United Nations and non-governmental organizations, the Economic and Social Council, in consultation with the Committee on Non-Governmental Organizations, will consider reviewing the consultative arrangements as and when necessary to facilitate, in the most effective manner possible, the contributions of non-governmental organizations to the work of the United Nations. UN ١١-٥- ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدراكا منه للعلاقة المتطورة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وبالتشاور مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في استعراض ترتيبات التشاور حسب الاقتضاء وذلك كيما يسهﱢل، على أكفأ نحو ممكن، مساهمات المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة.
    17. In recognizing the evolving relationship between the United Nations and non-governmental organizations, the Economic and Social Council, in consultation with the Committee on Non-Governmental Organizations, will consider reviewing the consultative arrangements as and when necessary to facilitate, in the most effective manner possible, the contributions of non-governmental organizations to the work of the United Nations. UN ٧١ - ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدراكا منه للعلاقة المتطورة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وبالتشاور مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في استعراض ترتيبات التشاور حسبما وعندما يلزم ذلك، كيما يسهﱢل، على أكفأ نحو ممكن، مساهمات المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة.
    33. The representative of South Africa introduced a motion under rule 116 of the rules of procedure of the General Assembly asking to adjourn the debate on the issue of contributions of non-governmental organizations on procedural issues and to return to discussion on item 6. UN 33- وقدم ممثل جنوب أفريقيا اقتراحاً بموجب المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة يطلب فيه تأجيل المناقشة بشأن مسألة إسهامات المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والعودة إلى مناقشة البند 6.
    32. At the same meeting, statements on the contributions of non-governmental organizations on procedural issues were made by the representatives of Algeria, Argentina, Armenia, Egypt (on behalf of the Group of African States), Greece, Mexico, Nigeria, Norway, Portugal (on behalf of the European Union) and South Africa. UN 32- وفي هذه الجلسة نفسها، أدلى ببيانات بشأن إسهامات المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية ممثلو أرمينيا، والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والجزائر، وجنوب أفريقيا، ومصر (باسم مجموعة الدول الأفريقية)، والمكسيك، والنرويج، ونيجيريا، واليونان.
    The International Conference on Population (Mexico City) not only recognized and commended the contributions of non-governmental organizations but also emphasized the involvement of those organizations and urged Governments to encourage the innovative activities of non-governmental organizations and to draw upon their expertise, experience and resources in implementing national programmes (recommendation 84). UN ولم يعمد المؤتمر الدولي للسكان )مكسيكو( إلى الاعتراف بمساهمات المنظمات غير الحكومية والثناء عليها فحسب، بل لقد أكد أيضا على إشراك هذه المنظمات وحث الحكومات على تشجيع اﻷنشطة الخلاقة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والاعتماد على خبرتها الفنية وخبرتها ومواردها في تنفيذ البرامج الوطنية )التوصية ٨٤(.
    Stressing the valuable role that the Sub-Commission, as a body of independent experts, can play, inter alia, in addressing new developments in the field of human rights and also in providing a forum for the contributions of non-governmental organizations in the field of new developments, UN وإذ تؤكد على الدور القيم الذي تستطيع اللجنة الفرعية، بوصفها هيئة من الخبراء المستقلين، أن تضطلع به في جملة مجالات منها التصدي للتطورات الجديدة في ميدان حقوق الانسان وكذلك توفير محفل لاسهامات المنظمات غير الحكومية في ميدان التطورات الجديدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus