"contributions received from" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساهمات الواردة من
        
    • التبرعات الواردة من
        
    • المساهمات المقدمة من
        
    • الإسهامات الواردة من
        
    • التبرعات المقدمة من
        
    • التبرعات التي وردت من
        
    • للمساهمات الواردة من
        
    • الاشتراكات التي سددتها
        
    • التبرعات الواردة في الفترة من
        
    • المساهمات المتلقاة من
        
    • بالمساهمات الواردة من
        
    • المساهمات التي قدمتها
        
    • المساهمات التي وردت من
        
    • المساهمة المحصلة من
        
    • للمساهمات المقدمة من
        
    Performance measure: number of contributions received from the public sector UN مقاييس الأداء: عدد المساهمات الواردة من القطاع الخاص
    The information in the report is based on the contributions received from various entities within the system. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى المساهمات الواردة من مختلف الكيانات ضمن المنظومة.
    contributions received from Governments and other sources cover the following groups of entities: UN تشمل المساهمات الواردة من الحكومات ومصادر أخرى المجموعة التالية من الكيانات:
    Deferred income comprises contributions received from donors during the biennium as an advance payment of contributions for future bienniums. UN تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات الواردة من الجهات المانحة في أثناء فترة السنتين كتبرعات مدفوعة مقدما للسنوات المقبلة.
    contributions received from Governments, intergovernmental organizations and the United Nations system UN ثالثا - المساهمات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة
    It is based on the contributions received from 26 Governments, 14 United Nations agencies or programmes and two non-governmental organizations. UN وهو يستند إلى الإسهامات الواردة من 26 حكومة، و 14 من وكالات أو برامج الأمــم المتحـدة ومنظمتين غير حكوميتين.
    contributions received from 2005 to 2013 UN المساهمات الواردة من عام 2005 إلى عام 2013
    contributions received from 2005 to 2012 UN المساهمات الواردة من عام 2005 إلى عام 2012
    contributions received from the United Nations system and non-governmental and other organizations UN المساهمات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Compared to 2010, total regular resources income increased by 12 per cent or $113 million, thanks to the contributions received from Governments and the private sector. UN ومقارنة بعام 2010، زاد مجموع إيرادات الموارد العادية بنسبة 12 في المائة، أي 113 مليون دولار، بفضل المساهمات الواردة من الحكومات والقطاع الخاص.
    For prior financial periods, contributions received from the European Union were shown as subventions. UN فيما يتعلق بالفترات المالية السابقة، يلاحظ أن المساهمات الواردة من الاتحاد اﻷوروبي كانت تدرج بوصفها إعانات.
    contributions received from organs, organizations and programmes of the United Nations system are also being transmitted for the Committee. UN وتحال الى اللجنة المساهمات الواردة من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها.
    contributions received from 1998 to 2009 UN التبرعات الواردة من عام 1998 إلى عام 2009
    Voluntary contributions received from Governments are translated into United States dollars using the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of payment. UN تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    contributions received from non-governmental organizations, other UN التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة
    The rest would be covered by the contributions received from relevant airline companies - the exact amount per month dependant upon the amount of contributions made per quarter. UN وتتم تغطية المبلغ المتبقي من المساهمات المقدمة من شركات الطيران المعنية - ويعتمد المبلغ المحدد لكل شهر على مبلغ المساهمات المدفوعة كل ثلاثة أشهر.
    Voluntary contributions received from Governments in 2012 UN التبرعات المقدمة من الحكومات في عام 2012
    Unapplied deposits represent contributions received from donors which have not been applied. UN وتمثل الودائع غير المستخدمة التبرعات التي وردت من الجهات المانحة ولكنها لم تستخدم بعد.
    He also appreciates the contributions received from other organizations and civil society. UN ويعرب أيضا عن تقديره للمساهمات الواردة من سائر المنظمات والمجتمع المدني.
    7. Expresses its appreciation for the contributions received from Parties to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and to the Trust Fund for Supplementary Activities; UN 7- يعرب عن تقديره للأطراف على الاشتراكات التي سددتها للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    contributions received from 1 January to 31 July UN التبرعات الواردة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 تموز/يوليه - 30 أيلول/سبتمبر 2012
    Regulation 4.13 The Administrator shall report annually to the Executive Board on contributions received from non-governmental sources. UN يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية.
    However, the possibility of keeping the Working Capital Fund replenished to its authorized level is limited by the contributions received from Member States. UN غير أن إمكانية تجديد موارد صندوق رأس المال المتداول ليصل إلى مستواه المأذون به تبقى مقيّدة بالمساهمات الواردة من الدول الأعضاء.
    The activities described below are based on the contributions received from the featured organizations. UN وتستند الأنشطة الوارد وصفها أدناه إلى المساهمات التي قدمتها المنظمات المذكورة.
    The present report provides information on the efforts and activities of the United Nations system to implement the Plan of Action, based on the contributions received from 14 United Nations system focal points on ageing, as well as from major non-governmental organizations working in the field of ageing. UN وهذا التقرير يقدم معلومات عن الجهود والأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل، استنادا إلى المساهمات التي وردت من 14 جهة اتصال معنية بالشيخوخة في منظومة الأمم المتحدة، إضافة إلى كبرى المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الشيخوخة.
    During the biennium 2008-2009, the contributions received from the United Nations and WTO were $30,813,099 (equivalent to SwF 33,336,995) and $30,823,954 (equivalent to SwF 33,336,995) respectively, totalling $61,637,053. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، بلغت المساهمة المحصلة من كل من الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية 099 813 30 دولارا (بما يعادل 995 336 33 فرنكا سويسريا) و 954 823 30 دولارا (بما يعادل 995 336 33 فرنكا سويسريا) على التوالي، ليصل بذلك مجموع المساهمات إلى 053 637 61 دولارا.
    Also expresses appreciation for the contributions received from Parties to the Trust Fund for Participation to facilitate the participation of developing country Parties in the Convention process, and to the Trust Fund for Supplementary Activities; UN 4- يعرب عن تقديره أيضاً للمساهمات المقدمة من الأطراف للصندوق الاستئماني للمشاركة لتيسير مشاركة الأطراف من البلدان النامية في مسار الاتفاقية وللصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus