"contributions to the environment fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساهمات في صندوق البيئة
        
    • المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة
        
    • مساهمات إلى صندوق البيئة
        
    • والمساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة
        
    Securing contributions to the Environment Fund or funding that is only softly earmarked is indispensable if UNEP is to maintain its ability to deliver in accordance with the priorities agreed upon by its member States. UN ويُعتَبر تأمين المساهمات في صندوق البيئة أو تمويل ما هو مخصص بهدوء أمراً لا غنى عنه إذا أريد لبرنامج البيئة أن يواصل قدرته على الأداء وفقاً للأولويات التي وافقت عليها دوله الأعضاء.
    Trends in the relative proportions of contributions to the Environment Fund and to earmarked funds, 1973 - 2009 UN الاتجاهات في نسبة المساهمات في صندوق البيئة للمساهمات في الصناديق المخصصة، 1973 - 2009
    However, contributions to the Environment Fund continue to fall short of the mandates provided by the UNEP Governing Council, forcing UNEP to scale down its work programme. UN ومع ذلك، فإن المساهمات في صندوق البيئة لا تزال قاصرة عن الوفاء باحتياجات الولايات التي حددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مما يجبر البرنامج على تقليص برامج عمله.
    The main management issues addressed by the report were in relation to broadening the base of contributions to the Environment Fund, making the flow of contributions to the Fund more predictable and proposing programmes based on a realistic assessment of likely contributions to the Fund. UN وكانت قضايا التنظيم الرئيسية التي تصدى لها التقرير تتصل بتوسيع قاعدة المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة وزيادة القدرة على التنبؤ بتدفق المساهمات للصندوق واقتراح برامج تستند إلى تقييم واقعــي للمساهمات المحتمل تقديمها إلى الصندوق.
    In 1997, 91 countries pledged contributions to the Environment Fund and in 1998 the number decreased to 73. UN ففي عام 1997 تعهد 91 بلداً بتقديم مساهمات إلى صندوق البيئة وفي عام 1998 إنخفض هذا العدد إلى 73.
    contributions to the Environment Fund are voluntary. UN والمساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة عبارة عن تبرعات.
    Increase in contributions to the Environment Fund. UN زيادة المساهمات في صندوق البيئة.
    Increase in contributions to the Environment Fund. UN زيادة المساهمات في صندوق البيئة.
    The decrease in contributions to the Environment Fund and the trend, at UNEP, to utilize almost all Fund resources to support internal projects, made the issue of defining the catalytic role that UNEP can play more pressing. UN وقد أفضى انخفاض المساهمات في صندوق البيئة والاتجاه في برنامج البيئة نحو استخدام جميع موارد الصندوق تقريبا لدعم المشروعات الداخلية، إلى زيادة إلحاحية مسألة تحديد الدور الحفاز الذي يمكن أن يضطلع به برنامج البيئة.
    Early indications point to a very successful introduction of the voluntary indicative scale, which has resulted in a substantial broadening of the donor base as well as an increase in the total contributions to the Environment Fund. UN وتشير الدلائل الأولية إلى تحقيق نجاح كبير في تطبيق الجدول الإشاري الطوعي الذي أسفر عن حدوث توسع كبير في قاعدة الجهات المانحة، فضلا عن زيادة مجموع المساهمات في صندوق البيئة.
    8. Recognizes the need to broaden the base of contributions to the Environment Fund and calls upon all Governments in a position to do so to contribute to the Environment Fund or, where they are already contributing, to increase their contributions on a voluntary basis; UN ٨ - يقر بالحاجة الى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة ويدعو جميع الحكومات القادرة على ذلك أن تساهم في الصندوق، أو أن تزيد مساهماتها على أساس طوعي، اذا كانت تساهم بالفعل؛
    The Advisory Committee notes the marked reduction in extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 in conjunction with the foreseen sharp drop in contributions to the Environment Fund. UN رابعا - ٤٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية التخفيض الملحوظ في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالاقتران مع الانخفاض الحاد المتوقع في المساهمات في صندوق البيئة.
    The Governing Council, by decision 21/31, also recognized the pressing need to broaden the base of contributions to the Environment Fund to include all Governments, especially countries that have developed a greater capacity to pay. UN 48 - وفي المقرر 21/31 أقر مجلس الإدارة كذلك بالحاجة إلى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة بحيث تشمل جميع الحكومات، وبخاصة البلدان التي طورت قدرة أكبر على السداد.
    The Advisory Committee notes the marked reduction in extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 in conjunction with the foreseen sharp drop in contributions to the Environment Fund. UN رابعا - ٤٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية التخفيض الملحوظ في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالاقتران مع الانخفاض الحاد المتوقع في المساهمات في صندوق البيئة.
    4. Recognizes the need to broaden the base of contributions to the Environment Fund and calls upon all Governments to contribute to the Environment Fund or, where they are already contributing, to increase their contributions; UN ٤ - يسلﱢم بالحاجة الى التوسع في قاعدة المساهمات في صندوق البيئة ويدعو جميع الحكومات الى المساهمة في صندوق البيئة أو إذا كانت قد ساهمت فعلا، الى زيادة مساهماتها؛
    7. In the same decision the Governing Council also recognized the need to broaden the base of contributions to the Environment Fund and called upon all Governments to contribute to the Environment Fund and, where they were already contributing, to increase their contributions. UN ٧ - وفي المقرر نفسه أقر مجلس الادارة أيضا بالحاجة إلى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة وطلب إلى جميع الحكومات المساهمة في الصندوق أو زيادة مساهماتها إذا كانت تساهم بالفعل.
    There was an overall increase in contributions to the Environment Fund in 2002 - 2003 of $16 million, or 19 per cent, over the 2000 - 2001 biennium. UN وقد حدثت زيادة شاملة في المساهمات في صندوق البيئة خلال الفترة المالية 2002 - 2003 بلغت 16 مليون دولار، أو ما يزيد بمقدار 19 في المائة عن الفترة المالية 2000 - 2001.
    6. Requests the Executive Director to undertake a process of negotiating the amount and timing of pledges and contributions with Member States, in order to reverse the declining trend in contributions to the Environment Fund and to enable the United Nations Environment Programme to implement fully its programme; UN ٦ - يطلب الى المديرة التنفيذية القيام بعملية تفاوض بشأن مبالغ التعدات والمساهمات وتوقيتها مع الدول اﻷعضاء لعكس الاتجاه الهابط في المساهمات في صندوق البيئة وتمكين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من تنفيذ برنامجه بالكامل؛
    The number of Member States making contributions to the Environment Fund in amounts that are very near or above the amounts indicated by the United Nations scale of assessments has remained stable over recent years. UN 23 - ظلّ عدد الدول الأعضاء التي تقدم مساهمات إلى صندوق البيئة بمبالغ قريبة جداً من المقادير المبيّنة في جدول الأنصبة المقررة في تقدير الاشتراكات (مقياس تقدير المساهمات) في الأمم المتحدة، أو بمبالغ تربو على تلك المقادير، مستقراً طوال السنوات الأخيرة.
    contributions to the Environment Fund are voluntary; UN والمساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة تطوعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus