"contributions to the regular budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاشتراكات في الميزانية العادية
        
    • المساهمات في الميزانية العادية
        
    • الاشتراكات المدفوعة للميزانية العادية
        
    • تدفع للميزانية العادية
        
    • الاشتراكات المقررة للميزانية العادية
        
    contributions to the regular budget for 2007 UN الاشتراكات في الميزانية العادية عن عام 2007
    contributions to the regular budget FOR 2002 UN الاشتراكات في الميزانية العادية لسنة 2002
    contributions to the regular budget for 2002 UN الاشتراكات في الميزانية العادية لسنة 2002
    2.10 contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments approved by the General Conference to Member States for the fiscal period. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    2.10 contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments of Member States approved by the General Conference for the fiscal period. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    contributions to the regular budget received in currencies other than United States dollars UN الاشتراكات المدفوعة للميزانية العادية بعملات غير دولار الولايات المتحدة
    (v) The assessed contributions receivable shown in statement V exclude $16.6 million in unpaid assessed contributions to the regular budget by China for the period up to 24 October 1971. UN ' ٥ ' ولا تشمل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض، الواردة في البيان الخامس مبلغ ١٦,٦ مليون دولار من اﻷنصبة المقررة على الصين لم تدفع للميزانية العادية عن الفترة المنتهية في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١.
    STATUS OF ASSESSED contributions to the regular budget UN حالة الاشتراكات المقررة للميزانية العادية
    The status of contributions to the regular budget as at 30 September 1993 is given in annex I to the present report. UN والمرفق اﻷول لهذا التقرير يتضمن حالة الاشتراكات في الميزانية العادية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    contributions to the regular budget are established in euros.” UN " تحدد الاشتراكات في الميزانية العادية باليورو . "
    contributions to the regular budget are established and paid in euros. UN تحدد الاشتراكات في الميزانية العادية باليورو .
    15. The scale for contributions to the regular budget of the United Nations is widely used as a basis for the scales of environmental conventions. UN ٥١- يستخدم على نطاق واسع جدول الاشتراكات في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة كأساس لجداول الاتفاقيات البيئية.
    11. The status of contributions to the regular budget as at 30 September 1995 is given in annex III to the present report. UN ١١ - ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان لمركز الاشتراكات في الميزانية العادية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Status of assessed contributions to the regular budget UN المرفق- حالة الاشتراكات في الميزانية العادية
    5. Also resolves that Member States shall make advances to the Working Capital Fund in accordance with the scale of assessments to be adopted by the General Assembly for contributions to the regular budget for the year 2007; UN 5 - تقرر أيضا أن تقدم الدول الأعضاء دفعات إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي ستعتمده الجمعية العامة من أجل الاشتراكات في الميزانية العادية لعام 2007؛
    2.10 contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments approved by the General Conference to Member States for the fiscal period. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    2.11 contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments of Member States approved by the General Conference for the fiscal period. UN 2-11 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    11. Switzerland intended to continue supporting the Agency's activities both through its contributions to the regular budget and through supplementary payments in response to specific appeals. UN 11 - وأعربت سويسرا عن عزمها على مواصلة دعم أنشطة الوكالة من خلال كل من المساهمات في الميزانية العادية والمدفوعات التكميلية التي تقدم استجابة للنداءات.
    44. It was pointed out that the availability of financial resources stemming from contributions to the regular budget should not be considered an external factor, since the availability of these resources is integral to the results-based budgeting planning and logical framework. UN 44 - وأشير إلى أن توافر موارد مالية نابعة من المساهمات في الميزانية العادية ينبغي ألا يُعتبر عاملا خارجيا، بالنظر إلى أن توافر هذه الموارد جزء لا يتجزأ من تخطيط الميزنة القائمة على النتائج ومن الإطار المنطقي.
    44. It was pointed out that the availability of financial resources stemming from contributions to the regular budget should not be considered an external factor, since the availability of those resources was integral to the results-based budgeting planning and logical framework. UN 44 - وأشير إلى أن توافر موارد مالية نابعة من المساهمات في الميزانية العادية ينبغي ألا يُعتبر عاملا خارجيا، بالنظر إلى أن توافر هذه الموارد جزء لا يتجزأ من تخطيط الميزنة القائمة على النتائج ومن الإطار المنطقي.
    2.10 contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments approved by the General Conference to Member States for the fiscal period. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام من أجل الفترة المالية المعنية.
    contributions to the regular budget received in UN الاشتراكات المدفوعة للميزانية العادية بعملات
    (v) The assessed contributions receivable shown in statement V exclude $16.6 million in unpaid assessed contributions to the regular budget by China for the period up to 24 October 1971. UN ' ٥ ' ولا تشمل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض والواردة في البيان الخامس مبلغ ١٦,٦ من ملايين الدولارات من اﻷنصبة المقررة على الصين لم تدفع للميزانية العادية عن الفترة المنتهية في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١.
    Total arrears of contributions to the regular budget and to peacekeeping operations exceeded the total amount of the regular budget. UN وأوضح أن مجموع متأخرات الاشتراكات المقررة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام يفوق الميزانية العادية السنوية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus