"contributions to the trust fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبرعات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • المساهمات في الصندوق الاستئماني
        
    • مساهمات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • تبرعات للصندوق الاستئماني
        
    • مساهمات للصندوق الاستئماني
        
    • المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني
        
    • من التبرعات للصندوق الاستئماني
        
    • التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني
        
    • التبرعات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني
        
    • مساهمات في الصندوق الاستئماني
        
    • المساهمات إلى الصندوق الاستئماني
        
    • المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني
        
    • مالية لهذا الصندوق
        
    • بالمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني
        
    14. Invites voluntary contributions to the Trust Fund in Support of the African Union Mission to Somalia; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    contributions to the Trust Fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    The Executive Officer also confirmed that no contributions to the Trust Fund had been made during the sixtysixth session. UN وأكدت الموظفة التنفيذية أيضاً على أنه لم تقدم أي مساهمات إلى الصندوق الاستئماني خلال الدورة السادسة والستين.
    We envisage that other countries will follow in their footsteps in making contributions to the Trust Fund for the Permanent Memorial. UN ونتوقَّع أن تقتفي بلدان أخرى آثارها بتقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم.
    States that were able to do so were urged to make contributions to the Trust Fund. UN وحُثت الدول القادرة على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني على أن تقدم مساهماتها.
    The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: Receipts Expendituresa Pledges UN وفيما يلي مركز المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    The funding was provided from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    That letter described the proposed logistics package, to be funded from assessed contributions, and identified needs that should be met through voluntary contributions to the Trust Fund established by the Council. UN وتبين تلك الرسالة مجموعة اللوجستيات المقترحة المقرر تمويلها من الأنصبة المقررة، فضلا عن الاحتياجات المحددة التي يتعين تلبيتها من خلال التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه المجلس.
    14. Invites voluntary contributions to the Trust Fund in Support of the African Union Mission to Somalia; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    During the reporting period, voluntary contributions to the Trust Fund for the Centre were received in the amount of $785,648. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للمركز بمبلغ 648 785 دولارا.
    A special appeal has been sent to all UNIFEM governmental and non-governmental organization partners requesting contributions to the Trust Fund. UN وقد أرسل نداء خاص إلى جميع شركاء صندوق المرأة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني.
    A number of activities planned in 2007 had to be postponed owing to a lack of contributions to the Trust Fund. UN وكان لا بد من تأجيل عدد من الأنشطة المخطط لها في عام 2007 بالنظر إلى ضعف المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    contributions to the Trust Fund to date total $54,224 in cash and $67,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا إجمالا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    contributions to the Trust Fund are awaited from France and Mali. UN ومن المنتظر ورود مساهمات إلى الصندوق الاستئماني من فرنسا ومالي.
    There were no contributions to the Trust Fund during the period under review. UN ولم تقدم أي مساهمات إلى الصندوق الاستئماني خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Council may wish to further encourage Member States to make contributions to the Trust Fund. UN وربما يرغب المجلس في مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    He urged Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme of Assistance in support of the Programme's various activities. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة دعماً لأنشطة البرنامج المتنوعة.
    However, no contributions to the Trust Fund had been received for other developing countries. UN إلا أنه لم تصل أية مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل الدول النامية الأخرى.
    There were no contributions to the Trust Fund during 2006, however. UN غير أنه لم تقدم أي مساهمات للصندوق الاستئماني خلال عام 2006.
    16. The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ٦١ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    Half of these meetings will be funded from the core budget, while voluntary contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities will be sought for the remaining meetings. UN وسيموّل نصف هذه الاجتماعات من الميزانية الأساسية، وسيُلتمس تمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لما تبقى منها.
    In that connection, he stressed the need to increase voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications. UN وأكد في ذلك السياق الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Additional non-post resources are provided from contributions to the Trust Fund to support the lessons learned mechanism. UN وتتوفر موارد إضافية من غير الوظائف من التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم آلية الدروس المستفادة.
    Voluntary contributions to the Trust Fund for the updating of the Repertoire remain an important element for sustaining progress in an environment of financial constraint. UN وتظل التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع عنصرا هاما لاستمرار التقدم في وضع يشهد قيودا مالية.
    China, Ireland, Japan, Mexico and the Republic of Korea made contributions to the Trust Fund. UN وقدمت أيرلندا وجمهورية كوريا والصين والمكسيك واليابان مساهمات في الصندوق الاستئماني.
    Many key activities would not have been possible without those contributions to the Trust Fund. UN وكثيرة هي الأنشطة الرئيسية التي ما كانت لتنجز لولا تقديم تلك المساهمات إلى الصندوق الاستئماني.
    contributions to the Trust Fund total $9,542,246 in cash and $4,270,737 in pledges. UN وقد بلغ مجموع المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني ٢٤٦ ٥٤٢ ٩ دولارا نقدا و ٧٣٧ ٢٧٠ ٤ دولارا في صورة تعهدات بتبرعات.
    It also called upon other States Members of the United Nations and donors to make financial contributions to the Trust Fund. UN ودعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة كذلك إلى تقديم مساهمات مالية لهذا الصندوق.
    It also welcomed the contributions to the Trust Fund established to assist in the preparation of the Repertory. UN وأشار إلى أن الجماعة ترحب أيضا بالمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ للمساعدة في إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus