"contributor countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المساهمة
        
    • البلدان المتبرعة
        
    • بلداناً مساهمة
        
    • للبلدان المتبرعة
        
    • بالبلدان المساهمة
        
    • للبلدان المساهمة
        
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    Colombia hoped that the Security Council would continue the practice of holding meetings with contributor countries before the renewal of peacekeeping mandates. UN وتأمل كولومبيا أن يواصل مجلس الأمن ممارسة عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات قبل تجديد ولايات حفظ السلام.
    Similarly, RCF participation by net contributor countries has been very limited. UN وبالمثل فإن مشاركة البلدان المساهمة الصافية في إطار التعاون الإقليمي كانت محدودة للغاية.
    As of the start of the sixth cycle cooperation framework, therefore, all of the Non-Self-Governing Territories of the Caribbean that maintain technical cooperation programmes with UNDP have attained the status of net contributor countries. UN ولهذا حققت جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي والتي تقيم برامج تعاون تقني مع البرنامج اﻹنمائي، اعتبارا من بداية إطار التعاون للدورة السادسة، مركز البلدان المتبرعة الصافية.
    (ii) Transitional net contributor countries during 2014-2015 will become full net contributor countries during 2016-2017 if they remain above the net contributor country threshold at the biennial update; as such they will no longer receive TRAC-1 resources during 2016-2017; UN ' 2` البلدان المساهمة الصافية انتقالياً أثناء فترة السنتين 2014-2015 ستصبح بلداناً مساهمة صافية بالكامل أثناء فترة السنتين 2016-2017 إذا ظلت فوق عتبة البلدان المساهمة الصافية عند التحديث الذي يجري كل سنتين؛ وهكذا فإنها لن تتلقى بعد ذلك موارد مخصصة من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) أثناء فترة السنتين 2016-2017؛
    Resource mobilization efforts should tap into the financial resources of the region, including from net contributor countries as well as public and private sources. UN ينبغي الاستفادة من حشد الموارد المالية للمنطقة، ويشمل ذلك البلدان المساهمة الصافية وكذلك مصادر القطاعين العام والخاص.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    Delegations acknowledged the value of UNDP interventions in net contributor countries and noted the findings of the evaluation. UN 71 - وأقرت الوفود بقيمة تدخلات البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية، وأحاطت علما بنتائج التقييم.
    2008/18 Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    In total, contributor countries had pledged $542 million, mainly in the form of grants. UN وتعهدت البلدان المساهمة إجمالاً بتقديم مبلغ 542 مليون دولار، في شكل منح بصفة رئيسية.
    Furthermore, the Cairo regional service centre led the first-ever UNDP energy-environment community of practice focused solely on Arab net contributor countries. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مركز القاهرة الإقليمي للخدمات قاد أول شبكة ممارسين على الإطلاق للبرنامج الإنمائي في مجال الطاقة والبيئة، ركزت فقط على البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    Net contributor: plus 1 net contributor country from low-income country; plus 16 net contributor countries from middle-income countries. UN :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا بلد من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المنخفض؛ زائدا 16 من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المتوسط.
    Net contributor: plus 7 net contributor countries from middle-income countries; minus 2 net contributor countries to middle-income countries. UN :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا 7 من البلدان المتبرعة الصافية انتقلت من فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا اثنان من البلدان المتبرعة الصافية انتقلا إلى فئة بلدان الدخل المتوسط.
    However, the decision also resulted in the automatic extension of the grace period from three years to four for graduating net contributor countries. UN غير أن المقرر أدى كذلك إلى تمديد تلقائي لفترة التأجيل من ثلاث إلى أربع سنوات بالنسبة للبلدان التي تنتقل إلى فئة البلدان المتبرعة الصافية.
    (ii) Transitional net contributor countries during 2014-2015 will become full net contributor countries during 2016-2017 if they remain above the net contributor country threshold at the biennial update; as such they will no longer receive TRAC-1 resources during 2016-2017; UN ' 2` البلدان المساهمة الصافية انتقالياً أثناء فترة السنتين 2014-2015 ستصبح بلداناً مساهمة صافية بالكامل أثناء فترة السنتين 2016-2017 إذا ظلت فوق عتبة البلدان المساهمة الصافية عند التحديث الذي يجري كل سنتين؛ وهكذا فإنها لن تتلقى بعد ذلك موارد مخصصة من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) أثناء فترة السنتين 2016-2017؛
    B. Finalized IPFs for net contributor countries UN باء - أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان المتبرعة الصافية
    62. It is also proposed to continue the current policy for net contributor countries, whereby the regular support budget pays for the resident coordinator/resident representative based on a country programme, which should at least be at the level of $10 million in the four year programming period. UN 62 - ومن المقترح أيضا مواصلة السياسة الحالية المتعلقة بالبلدان المساهمة الصافية حيث تغطي ميزانية الدعم العادية تكاليف المنسق المقيم/الممثل المقيم الموجود في بلد البرنامج، والتي ينبغي ألا تقل عن مستوى 10 ملايين دولار في الفترة البرنامجية التي تمتد مدتها أربع سنوات.
    3. Urges UNDP to give high priority to strengthening its support to net contributor countries in the area of capacity development, based on national priorities and systems, in order to strengthen the sustainability of its programming. UN 3 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعطاء أولوية عالية لتعزيز دعمه للبلدان المساهمة الصافية في مجال تنمية القدرات، بناء على الأولويات والنظم الوطنية، لكي يتسنى تعزيز القدرة على مواصلة برامجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus