My country strongly endorses the development of a global strategy for the prevention and control of NCDs. | UN | يؤيد بلدي بشدة وضع استراتيجية عالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
The prevention and control of NCDs have to be part of our daily life. | UN | ويجب أن تكون الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها جزءا من حياتنا اليومية. |
The Seoul Declaration, adopted at the meeting, expresses the commitment of high-level national support for the prevention and control of NCDs and highlights the need to strengthen health systems based on primary health care. | UN | وأعرب إعلان سول، الذي اعتمد في الاجتماع، عن الالتزام بالدعم الوطني على مستوى رفيع للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وأبرز ضرورة تعزيز النظم الصحية استنادا إلى الرعاية الصحية الأولية. |
The role of international non-governmental organizations in the prevention and control of NCDs includes advocacy, education and mobilizing grass-roots organizations. | UN | ويشمل دور المنظمات غير الحكومية الدولية في الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها الدعوة والتثقيف وتعبئة المنظمات الشعبية. |
Of course, we also have the WHO Global Strategy and an agreed Action Plan on the prevention and control of NCDs. | UN | وهذه، بطبيعة الحال، بالإضافة إلى استراتيجية منظمة الصحة العالمية وخطة العمل المتفق عليها بشأن الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها. |
It is my sincere desire that we, as an international community, continue our alliance to work more closely for the prevention and control of NCDs. | UN | إن رغبتي المخلصة هي أن نواصل، كمجتمع دولي، تحالفنا للعمل على نحو وثيق من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Moreover, Myanmar is in the process of enacting a national policy on the prevention and control of NCDs. | UN | وعلاوة ذلك، تعمل ميانمار حاليا على وضع سياسة وطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
In conclusion, my delegation wishes to reiterate its commitment to participating actively in global and regional networks to enhance efforts for the prevention and control of NCDs. | UN | وفي الختام، يود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على التزامه بالمشاركة الفعالة في الشبكات العالمية والإقليمية لتعزيز جهود الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
1.3 Mainstreaming of the prevention and control of NCDs in international development cooperation initiatives | UN | 1-3 دمج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في مبادرات التعاون الإنمائية الدولية |
2.2 Mainstreaming of the prevention and control of NCDs in national development plans/poverty reduction strategies | UN | 2-2 دمج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في خطط التنمية الوطنية/استراتيجيات الحد من الفقر |
5. To promote and support national capacity for high-quality research and development for the prevention and control of NCDs | UN | ٥ - تعزيز ودعم القدرة الوطنية على البحث والتطوير المتسمين بالجودة في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Member States promised to develop whole-of-Government policies and implement the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and control of NCDs. | UN | وتعهدت الدول الأعضاء بوضع سياسات تشمل قطاعات الحكومة كلها وتنفيذ خطة العمل من أجل استراتيجية عالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
That means that we need continued assistance from the international community through a stronger partnership to implement the programmes required for the prevention and control of NCDs in Tuvalu. | UN | وهذا يعني أننا بحاجة متواصلة إلى المساعدة من المجتمع الدولي عن طريق شراكة أقوى لتنفيذ البرامج اللازمة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في توفالو. |
As a new Permanent Observer to the United Nations and an active and responsible member of civil society, the International Olympic Committee looks forward to continuing to play a role in the prevention and control of NCDs. | UN | واللجنة الأولمبية الدولية، بصفتها مراقبا دائما جديدا لدى الأمم المتحدة وعضوا فاعلا ومسؤولا في المجتمع المدني، تتطلع إلى مواصلة القيام بدور في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
By addressing the prevention and control of NCDs in-country, we recognize that we are contributing to addressing NCDs worldwide. | UN | نحن ندرك، بتناول الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في بلد، أننا نسهم في التصدي للأمراض غير المعدية في أنحاء العالم. |
However, in order to achieve results, we cannot emphasize enough the importance of national commitment to integrating the prevention and control of NCDs into efforts to strengthen health systems. | UN | غير أنه لتحقيق نتائج، لا يمكننا التشديد بما فيه الكفاية على أهمية الالتزام الوطني بإدماج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في الجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية. |
The prevention and control of NCDs must be appropriately integrated into the structures and functions of health systems, especially primary health-care services, and include, above all, health promotion. | UN | والوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها يجب إدماجهما بصورة ملائمة في هياكل ووظائف النظم الصحية، وخصوصا خدمات الرعاية الصحية الأولية والتي تتضمن، في المقام الأول، تعزيز الصحة. |
Therefore, the prevention and control of NCDs are an inevitable option for our common interests and the pathway to health that leads to the common development of all mankind. | UN | لذا، فإن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها تمثل خياراً لا مفر منه من أجل مصلحتنا المشتركة، كما تمثل طريقاً للصحة يفضي بنا إلى التنمية المشتركة للبشرية جمعاء. |
At the request of low- and middle-income countries, WHO has started to provide technical support to countries in the region to incorporate the prevention and control of NCDs into primary care. | UN | وبناء على طلب البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، بدأت منظمة الصحة العالمية تقديم دعم تقني لبلدان في الإقليم لإدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في الرعاية الأولية. |
The evidence is still thin on the outcomes of scalable pilot projects for the prevention and control of NCDs in developing countries. | UN | وما زالت الأدلة قليلة بشأن نتائج المشاريع التجريبية التي يمكن توسيع نطاقها للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في البلدان النامية. |
Considering all these factors, Nepal is continuously working to improve the laws and policies on the control of NCDs. | UN | وإذ تأخذ نيبال جميع تلك العوامل بعين الاعتبار، فإنها تعمل على الدوام على تعزيز القوانين والسياسات المتصلة بمكافحة الأمراض غير المعدية. |