"control of non-communicable diseases" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
        
    • من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
        
    • من الأمراض غير السارية ومكافحتها
        
    • من الأمراض المعدية ومكافحتها
        
    • من الأمراض غير المُعْدية ومكافحتها
        
    • بمكافحة الأمراض غير المعدية
        
    • من الأمراض غير السّارية ومكافحتها
        
    • من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها وتنفيذ
        
    • الأمراض غير المعدية ومكافحتها التي
        
    • ومكافحة الأمراض غير المعدية
        
    • لتوقي الأمراض غير السارية ومكافحتها
        
    However, only six countries had an operational national plan in place for the prevention and control of non-communicable diseases. UN إلا أن ستة بلدان فقط لديها خطط عمل وطنية مطبقة فعلاً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The President declared concluded the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and control of non-communicable diseases. UN وأعلن رئيس الجمعية اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    :: Invest in research as part of national programmes for the prevention and control of non-communicable diseases UN :: الاستثمار في البحوث باعتباره جزءا من البرامج الوطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Global coordination mechanism for the prevention and control of non-communicable diseases UN آلية عالمية للتنسيق بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Prevention and control of non-communicable diseases UN الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and control of non-communicable diseases 116th UN مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Report of the Secretary-General on the prevention and control of non-communicable diseases UN تقرير الأمين العام عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Likewise, current spending on prevention and control of non-communicable diseases needs to be carefully scrutinized to ensure the best possible value for money. UN كما يتعين التدقيق بعناية في الإنفاق الحالي على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها لضمان الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر.
    Prevention and control of non-communicable diseases UN الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Prevention and control of non-communicable diseases UN الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and control of non-communicable diseases UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    We look forward to a productive outcome to the High-level Meeting on the Prevention and control of non-communicable diseases at the end of that meeting. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    I would therefore like to commend President Al-Nasser for hosting the High-level Meeting on the Prevention and control of non-communicable diseases. UN لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and control of non-communicable diseases UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    In 2008, the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases was adopted by the World Health Assembly. UN جرى سنة 2008، اعتماد جمعية الصحة العالمية للاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and control of non-communicable diseases UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Today we are addressing a grievous global concern: the prevention and control of non-communicable diseases. UN نتصدى اليوم لأحد الشواغل العالمية الخطيرة، ألا وهو الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The international community must firmly implement the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases. UN ويجب على المجتمع الدولي أن ينفّذ بقوة خطة العمل للاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the World Health Organization on the prevention and control of non-communicable diseases UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
    Accordingly, the next steps require collaborative work to develop and apply mechanisms and integrate the prevention and control of non-communicable diseases into the regional and global development agenda. UN وبناء على ذلك، تتطلب الخطوات التالية التعاون في العمل لتطوير وتطبيق الآليات وإدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في جدول أعمال التنمية الإقليمي والعالمي.
    Global awareness has increased over the past 10 years, thanks to the adoption of the Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases, adopted during the fifty-third session of the World Health Assembly. UN لقد ازداد الوعي العالمي خلال السنوات العشر الماضية بفضل إقرار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها خلال الدورة الثالثة والخمسين لجمعية الصحة العالمية.
    Special emphasis needs to be placed on redesigning the special programme for control of non-communicable diseases and prevention and control of iron-deficiency anaemia in order to improve the impact of those programmes on the health status of the target groups. UN ويلزم التشديد بوجه خاص على إعادة تصميم البرنامج الخاص بمكافحة الأمراض غير المعدية وبرنامج اتقاء أنيميا نقص الحديد ومكافحتها، لأجل تحسين تأثير هذين البرنامجين على الوضع الصحي للفئات المستهدفة.
    " (a) Call for urgent action to implement the World Health Organization Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases and its related Action Plan; UN ' ' (أ) ندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها وتنفيذ خطة العمل المتصلة بها؛
    (d) Terms of reference for the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and control of non-communicable diseases, established by the Secretary-General; UN (د) تحديد اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها التي أنشأها الأمين العام؛
    Therefore, in my statement, I want to deal with one of the important aspects of this matter, and that is the prevention and control of non-communicable diseases (NCDs). UN لذلك سأتناول في بياني أحد الأوجه الهامة لهذا الموضوع، ألا وهو الوقاية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    He invited WHO to explore the idea of establishing a multisectoral ministerial task force on NCDs and injuries and stressed the importance of incorporating NCDs into the global development agenda, in accordance with the first objective of the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases, endorsed by the WHO World Health Assembly in May 2008. UN ودعا منظمة الصحة العالمية إلى استكشاف فكرة إنشاء فرقة عمل وزارية متعددة القطاعات معنية بالأمراض غير السارية والإصابات، وشدد على أهمية إدماج الأمراض غير السارية في جدول أعمال التنمية العالمي، وفقا للهدف الأول من خطة العمل للاستراتيجية العالمية لتوقي الأمراض غير السارية ومكافحتها التي أيدتها جمعية الصحة العالمية لمنظمة الصحة العالمية في أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus