:: 1 field mission of three weeks along the land boundary to supervise and certify the survey of the ground control points | UN | :: إيفاد بعثة ميدانية واحدة لمدة ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على مسح نقاط المراقبة الأرضية |
:: 1 report of the certifying officers on the work done by contractors carrying out the survey of the ground control points | UN | :: قيام الموظفين المعنيين بالتصديق بإعداد تقرير واحد عن العمل الذي ينجزه المتعاقدون الذين ينفذون عملية مسح نقاط المراقبة الأرضية |
Food control using hazard analysis critical control points (HACCP) is employed only by a number of laboratories in terms of internal control during technological process. | UN | ولا يستخدم إلا عدد قليل من المختبرات نقاط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر لمراقبة الأغذية خلال العمليات التكنولوجية. |
The staff at the passport control points displayed good knowledge of passport control and document examination equipment. | UN | وأظهر الموظفون العاملون في نقاط مراقبة الجوازات عن معرفة جيدة بمعدات مراقبة الجوازات وفحص الوثائق. |
The Institute is supporting the interpretation of control points on satellite images under a contract with the French National Geographic Institute. | UN | ويدعم المعهد تفسير نقاط مراقبة على الصور الساتلية بمقتضى عقد مبرم مع المعهد الجغرافي الوطني الفرنسي. |
In addition, this Service is responsible for preventing the passage of terrorists or terrorist groups through migration control points. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى هذه الدائرة مسؤولية منع مرور الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية وذلك من خلال نقاط مراقبة الهجرة. |
A stop list is kept at the control points in both electronic and manual format. | UN | وتحتفظ نقاط المراقبة بنسخة من قائمة التوقيف في شكليها الالكتروني والورقي. |
:: Implementation of practical measures, such as: introduction of smart passports, plans to install biometric identification technology at airport security controls and the future installation of the INTERPOL database at all border control points. | UN | :: تنفيذ تدابير عملية مثل: اعتماد نظام ذكي لجوازات السفر، ومشروع وضع ضوابط لقياس السمات الحيوية في تحديد الهوية في المطارات، ووضع قاعدة بيانات الإنتربول مستقبلا في كافة نقاط المراقبة الحدودية. |
Identification and Authentication Mechanism at Financial control points | UN | آلية التعريف بالهوية وتوثيقها في نقاط المراقبة المالية |
Production of the maps is done routinely using topographic maps and a set of ground control points. | UN | ويجري انتاج الخرائط على نحو اعتيادي باستخدام مخططات التضاريس ومجموعة من نقاط المراقبة اﻷرضية . |
All redeploying units and their weapons must pass through and report at such control points. | UN | ويجب أن تمر جميع الوحدات التي يعاد وزعها وجميع أسلحتها عن طريق نقاط المراقبة وأن تثبت حضورها عند تلك النقاط. |
224. In none of the international and internal control points observed by the Group during its mandate was the content of vehicles subject to inspection. | UN | 224 - ولم تخضع محتويات المركبات للتفتيش في أي من نقاط المراقبة الدولية والداخلية التي راقبها الفريق خلال فترة ولايته. |
Constructing very long baseline interferometry (VLBI) stations in 2012, the hierarchy of national control points was established based on high accuracy. | UN | وأوضح أن تراتبية نقاط المراقبة الوطنية قد حددت بدقة عالية مع بناء محطات القياس بالتداخل الضوئي على خط قاعدي طويل جدا في عام 2012. |
:: At migration control points on the State border of Turkmenistan; | UN | :: عند نقاط مراقبة الهجرة على حدود دولة تركمانستان؛ |
The launch of the global programming system in November 2014 will provide additional control points. | UN | وسوف يوفر بدء نظام البرمجة على الصعيد العالمي في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 نقاط مراقبة إضافية. |
Provision of training on improvised explosive devices for 70 international and national security staff assigned to access control points. | UN | وتوفير التدريب على الأجهزة المتفجرة المرتجلة لصالح 70 من الموظفين الأمنيين الدوليين والوطنيين المكلفين بالعمل في نقاط مراقبة الدخول. |
The effectiveness of biometric data to check the identity of a listed individual depends on the use of biometric recognition machines at border control points. | UN | ويتوقف مدى فعالية بيانات السمات البيولوجية كأداة للتحقق من هوية أي فرد مدرج في القائمة على استخدام آلات التعرف على السمات البيولوجية في نقاط مراقبة الحدود. |
The regulatory agencies of Guyana are, however, actively collaborating with the private sector to ensure that national import and export systems are properly applied to prevent the misuse of border control points. | UN | غير أن الوكالات التنظيمية في غيانا تتعاون بنشاط مع القطاع الخاص لكفالة تطبيق نظم الاستيراد والتصدير الوطنية على النحو الواجب من أجل منع إساءة استعمال نقاط مراقبة الحدود. |
Provide improvised explosive device training for 70 international and national security staff assigned to access control points. | UN | وتوفير التدريب على الأجهزة المتفجرة المرتجلة لفائدة 70 من الموظفين الأمنيين الدوليين والوطنيين المكلفين بالعمل في نقاط مراقبة الدخول. |
This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points. | UN | واشتمل هذا أساسا على وضع علامات البيان الثاني ونقاط المراقبة الأرضية. |
The recently passed laws and regulations will pave the way for the introduction of the Hazard Analysis and Critical control points (HACCP) system in foodhandling establishments. | UN | وستمهد القوانين والضوابط التي شُرِّعت مؤخراً الطريق أمام تقديم نظام لتحليل المخاطر ومراقبة النقاط الحرجة لتجهيز الأغذية في الشركات التي تتعامل مع الأغذية. |
All control points are guarded, blast doors that seal on the first alarm. | Open Subtitles | كل نقط المراقبة متجددة باستمرار أبواب كبيرة من الفولاذ |