"control standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمعايير المراقبة
        
    • معايير المراقبة
        
    • معايير مراقبة
        
    • معايير الرقابة
        
    • بمعايير المراقبة
        
    • بمعايير لمراقبة
        
    • ومعايير الرقابة
        
    • ومعايير مراقبة
        
    Guidelines for Internal Control Standards UN المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    The Committee on Internal Control Standards was formed to strengthen financial management and to establish more focused accountability in the public sector. UN وقد شكلت لجنة لمعايير المراقبة الداخلية لتعزيز اﻹدارة المالية ووضع مساءلة أكثر تركيزا في القطاع العام.
    INTOSAI participated as an observer and reported on the results of the INTOSAI Committee of Internal Control Standards. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن نتائج لجنة المنظمة لمعايير المراقبة الداخلية.
    The internal Control Standards and any amendments must be fully documented and promptly circulated to all organizations to which they apply. UN ويجب أن تكون معايير المراقبة الداخلية وأي تعديلات موثقة تماما وأن تعمم فورا على جميع المنظمات التي تنطبق عليها.
    Provision of assistance to the Auditor-General, giving opinions, from the legal standpoint, on draft Control Standards. UN تقديم المساعدة إلى المراجع العام للحسابات، وإعطاء فتاوى من وجهة النظر القانونية بشأن مشاريع معايير المراقبة.
    In addition, laboratory facilities for testing and implementation of quality Control Standards are needed. UN وبالاضافة إلى ذلك، توجد حاجة إلى مرافق المختبرات للاختبار وتطبيق معايير مراقبة النوعية.
    A delegation suggested that UNICEF internal Control Standards be strengthened and encouraged that these be patterned after the International Organization of Supreme Audit Institution for internal Control Standards. UN ٠٠١ - واقترح أحد الوفود تعزيز معايير الرقابة الداخلية لليونيسيف، وحث على تكييفها وفق نموذج معايير المراقبة الداخلية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Guidelines for Internal Control Standards UN مبادئ توجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    His delegation expected the Secretary-General to comply as much as possible with the Guidelines for Internal Control Standards promulgated by INTOSAI. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يتوقع من الأمين العام أن يمتثل إلى أقصى حد ممكن للمبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    2. Guidelines for internal Control Standards UN ٢ - مبادئ توجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    Report of the Secretary-General on guidelines for Internal Control Standards (A/52/867) UN تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية (A/52/867)
    Guidelines for Internal Control Standards UN مبادئ توجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    52/481. Guidelines for Internal Control Standards UN ٥٢/٤٨١ - مبادئ توجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    decided to defer consideration of the question of the Guidelines for Internal Control Standards pending a report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon. UN تأجيل النظر في مسألة المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية انتظارا لتقرير ستقدمه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الموضوع.
    Guidelines for Internal Control Standards UN مبادئ توجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    His delegation endorsed the recommendation calling for the adoption of a set of internal Control Standards and hoped that it would be implemented promptly. UN وقال إن وفده يؤيد التوصية التي تدعو الى اعتماد مجموعة من معايير المراقبة الداخلية ويأمل في أن تنفذ على نحو عاجل.
    Chairman, Internal Control Standards Committee UN رئيس لجنة معايير المراقبة الداخلية
    17. Internal Control Standards are separated into two categories: general standards and detailed standards. UN ١٧ - وتنقسم معايير المراقبة الداخلية إلى فئتين: المعايير العامة والمعايير المفصلة.
    WCO officials have indicated that they, in cooperation with IAEA, will produce a handbook on border Control Standards on anti-terrorism in the near future. UN وأشار المسؤولون في منظمة الجمارك العالمية إلى أنهم، سيصدرون في المستقبل القريب بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية دليلا عن معايير مراقبة الحدود ومكافحة الإرهاب.
    7. The formal adoption of a set of internal Control Standards for the United Nations would confirm the support of the senior management for internal controls and its determination to establish an effective internal control structure. UN ٧ - وأضاف قائلا، إن من شأن اعتماد مجموعة من معايير الرقابة الداخلية لﻷمم المتحدة أن يؤكد تأييد اﻹدارة العليا لعمليات الرقابة الداخلية وتصميمها على إنشاء هياكل رقابة داخلية فعالة.
    Audits had shown that there was widespread failure to adhere to Control Standards in the areas of documentation and recording, separation of duties and responsibilities, and access to and accountability for resources. UN وقد أظهرت عمليات مراجعة الحسابات أن من اﻷمور الشائعة عدم الالتزام بمعايير المراقبة في مجالات التوثيــق والتسجيل، وفصـل الواجبــات والمسؤوليات، وسهولة الوصول إلـى المـوارد والمسؤولية عنهـا.
    26.38 In order to improve in-house production and processing of data for use by delegates, missions of Member States, staff members, academic institutions and researchers on specific United Nations topics, adoption of bibliographic Control Standards will be facilitated. UN ٦٢-٨٣ وبغية تحسين اﻹنتاج الداخلي للبيانات ومعالجتها لكي يستعملها المندوبون وبعثات الدول اﻷعضاء والموظفون والمؤسسات اﻷكاديمية والباحثون بشأن مواضيع محددة تتعلق باﻷمم المتحدة، سييسر اﻷخذ بمعايير لمراقبة الثبوت المرجعية.
    Customs clearance measures and Control Standards are partially implemented in 2 States and fully implemented in another 25. UN وتنفذ إجراءات التخليص الجمركي ومعايير الرقابة بصورة جزئية في دولتين، وتُنفذ بالكامل في 25 دولة أخرى.
    The Mission also provided training to the national police in weapons and ammunition management, small arms Control Standards and ammunition disposal. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب للشرطة الوطنية على إدارة الأسلحة والذخيرة، ومعايير مراقبة الأسلحة الصغيرة والتخلص من ذخائرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus